Адаптированная английская литература. Скачать адаптированные книги на английском. Почему так важно читать книги на начальном уровне

Начальный уровень знания английского предполагает знание перевода отдельных слов, выражений и смутное представление о грамматике. Слушая текст, человек понимает его тематику и может выделять главные моменты. Книги, адаптированные под данный уровень, обычно, предназначены для детей и подростков, но есть и адаптации для взрослых. Чаще всего, это сказки и небольшие рассказы, в которых используется ограниченный набор набор максимально простой и распространенной лексики (500-700 уникальных слов). Для текста характерны короткие предложения и отсутствие сложных конструкций и оборотов. В книгах такого уровня авторы максимально просто выражают мысли так, чтобы чтение не вызывало затруднений.

Книги уровня Elementary

Pre-intermediate

Человек с низшим средним уровнем владения языком может поддерживать беседы на несколько тем, различает времена и знаком с грамматикой. Словарный запас ограничен часто используемыми словами, человек имеет некоторые трудности с построением предложений. Читает несложные тексты, хорошо понимает, о чем идет речь. В книгах, адаптированных под данный уровень используется распространенная лексика, простые и усложненные предложения. Количество используемых уникальных слов в литературе данного уровня - 1000-1200. Книги Pre-intermediate уже не ограниченны тематикой или возрастной аудиторией. Даже если первая страница дается сложно, не нужно отчаиваться, с каждой следующей становится меньше новых слов, читать проще и понятнее.

Книги уровня Pre-intermediate

Intermediate

Средний уровень знания языка говорит об умении быстро и просто выражать свои мысли, понятно изъясняться. Человек понимает, о чем идет речь в тексте, в том числе из контекста. На этом уровне не сложно различить стили текста, писать письма, заполнять документы. Предполагается, что с этого уровня начинается умение человека грамотно выражать свои мысли на различные темы утро и письменно. Адаптированные под данный уровень книги предназначены, в основном, для взрослых. Это рассказы, повести и даже романы. Содержание уникальных слов в такой книге, обычно, составляет 1500-1700 слов. Данный и предыдущие уровни предполагают, что по началу, читать будет проблематично, нужно будет нередко заглядывать в словарь. После первого десятка страниц, человек привыкает к лексике и стилистике и пользуется подсказками все реже, а к концу чтения, появляется ощущение, что книга написана на родном языке.

Книги уровня Intermediate

Upper-intermediate

На высшем среднем уровне люди могут правильно излагать свои мысли в разных стилях речи. Кроме того, человек способен заметить ошибки в своей и чужой письменной и устной речи. Уровень предполагает не затруднительное чтение журналов и газет, несложных книг в оригинале. Адаптированные же издания отличаются передачей мыслей автора без потерь смысла, использованием сложных конструкций. Количество уникальных слов в произведении - 2000-2200. Если в адаптации предыдущих уровней обороты, метафоры и устоявшиеся выражения, в большинстве случаев, заменялись простыми объяснениями, то на этом уровне, большая часть из них передана точно. Книги upper-intermediate, для человека с соответствующими языковыми навыками, читаются легко из-за обширного словарного запаса, и хорошего знания грамматики. Некоторая литература данной категории - специфическая и узконаправленная, посвященная какой-то сфере деятельности. Под этот уровень адаптируют и большие трудные романы и короткие научные статьи.

Книги уровня Upper-intermediate

Advanced

Продвинутый уровень предлагает отсутствие затруднений в любой сфере использования английского языка. Он включает понимание любой информации первого раза, возможность воспроизводить информацию в любом виде без лексических, грамматических и фонетических ошибок, возможность написания трудов и документов. На данном уровне человек может спокойно читать многие оригиналы произведений и современную литературу. Книги для данного уровня адаптируются по любой тематике, объёму и назначению. Часто за основу берутся оригиналы, написанные средневековым языком, в котором присутствуют мертвые сегодня слова или термины, уже применяющиеся в ином значении. Количество уникальных слов в такой книге стартует от 2500 и не ограничено. Предполагается, что для их прочтения словарь будет требоваться гораздо менее часто из-за обширного словарного запаса читателя.

Все мы знаем, что чтение — один из важнейших помощников в изучении языков. Читая иностранную литературу, Вы лучше понимаете специфику языка , его особенности, запоминаете какие-то «клише», которые помогут Вам в повседневной жизни.

Чтение - способствует улучшению грамотности речи . У меня есть много живых примеров, когда человек со слабым знанием языка резко начинал прогрессировать только потому, что ему очень понравилось читать книги в оригинале . В итоге, это сказалось и на разговорной речи.

Как выбрать книгу для чтения?

Да, на начальном этапе очень сложно читать книги в оригинале из-за большого разнообразия слов, которые использует автор для стилистической окраски своего текста. Именно поэтому издательства начали выпускать адаптированные книги на английском языке для различных уровней: elementary, pre-intermediate, (есть также и для Advanced, как оказалось).

Помимо адаптированной литературы, можно встретить еще , то есть книги, в которых текст разделен на две части: в одной колонке английский вариант, в другой - русский. Минус таких книг, на мой взгляд, в том, что приходится себя сдерживать, чтобы не подглядывать в перевод.

Чарльз Дикенс — Приключения Оливера Твиста

Это значит, что в книгах с адаптированным переводом более легкая грамматика , а лексика значительно упрощена и включает, в основном, общеупотребительные слова и выражения . Читать такие книги значительно легче и проще , а значит, вам не придется постоянно заглядывать в словарь, и вы будете больше наслаждаться самим процессом.

И, хотя, я не сторонник адаптированного чтения, поскольку язык в этих книгах довольно скудноват и читать уже не так интересно, тем не менее, лучше читать адаптированную, чем не читать совсем - это однозначно!

Адаптированные книги на английском языке по уровням

Если вы не знаете свой уровень, то вы можете приблизительно определить его, прочитав статью , либо просто начав читать. Если вы слишком часто встречаете незнакомые слова , попробуйте уровень пониже . Где-то читал, что считается оптимальным 5-10 незнакомых слов на страницу, но мне кажется это слишком субъективно. Если незнакомые слова не несут большой смысловой нагрузки, то можно их просто не учитывать, но и перебарщивать тоже не стоит. Если вы встречаете неизвестное слово в каждом предложении, такую книгу лучше отложить и взять что-нибудь полегче.

Джейн Остин — Гордость и предубеждение

Хотя, есть люди, которые несмотря ни на что, продолжают читать: со словарем, разбирая каждое слово и нудно и медленно, но продвигаются вперед. Это нелегко, но, в итоге, тоже эффективно. Лично меня никогда не хватало на такого рода чтение.

Где найти адаптированные книги?

В настоящее время, адаптированная литература на английском языке доступна практически в каждом магазине учебной и/или иностранной литературы, причем, как зарубежных, так и отечественных издательств.

Скотт Фицджеральд — Великий Гэтсби

Издательства, выпускающие адаптированную литературу

На сегодняшний день, крупнейшие издательства английской литературы - это:

Где скачать?

Скачать адаптированные книги на английском вы можете на торрентах:

Прочие ресурсы

  • English E-books - здесь вы можете скачать книги в формате fb2 epub mobi rtf txt и mp3.

Где купить?

Купить книги на английском, адаптированные под различные уровни, вы можете в различных форматах: fb2, txt, epub, doc и другие. Так что, вы с легкостью сможете закачать книгу в вашу читалку и просвещаться в любом месте и в любое время.

– сайте, где представлены адаптированные книги на английском языке, разделённые по уровням сложности.

Возникали ли у Вас когда-нибудь проблемы с подбором материалов для чтения? Если вы только начинаете прокладывать свой путь в овладении английским, тогда не сомневаюсь, что ответ – да.

Здесь мы попытаемся решить эту проблему; и сейчас вы узнаете не только как, но и...

  • чем полезны адаптированные книги;
  • по каким причинам я выбрал этот ресурс;
  • почему (как уже упоминал в статье – ) в моём воображаемом топе – «Лучшее для изучающих английский язык» – именно English-e-books занимает «железное» первое место.

Приступая к чтению на английском, мы имеем выбор – оригинальные или адаптированные произведения.

Как следует из названия, адаптированными называются книги, намеренно упрощённые, приспособленные к уровню языка студентов: в плане грамматики и лексики.

Для чего это делается?

Чтение оригинальных работ американских и британских авторов – непростая задача, требующая крепкого знания языка. Поэтому здравый смысл и жизненная опытность подсказали издателям, что необходимо предоставить студентам иные варианты для чтения: более простые и понятные.

Они пошли двумя путями к выпуску адаптированной литературы:

  • упрощенные варианты, уже существующих произведений;
  • произведения, специально написанные для определённого возраста и уровня подготовки.

Независимо от типа издания, все эти книги созданы с одной целью – облегчить жизнь студентов. Тот самый случай, когда учимся ходить «маленькими шажками» или медленно двигаемся «от простого к сложному».

Издательства, выпускающие адаптированные книги на английском языке (Penguin, Macmillan, Cambridge), подставляют для нас лесенку, по которой намного легче добраться до уровня понимания оригинальных текстов: когда сможем (пускай и с трудом) читать Гарри Поттера или Сумерки.

В ожидании этого момента, остаётся взбираться по ступенькам: Beginner → Elementary → → → ... Медленно, не спеша.

Альтернативный источник материалов для чтения

Есть, конечно, и другой вариант. Использовать рассказы для детей дошкольного возраста или первых классов. На Amazon под подобные издания целые разделы:

Попутно возникает два вопроса:

  • Найдёте ли их в свободном доступе (если не собираетесь заказывать на Amazon)?
  • Предпочтёте ли читать о зайчиках и шариках?

Пока некоторые из вас ищут, пожалуй, вернусь к проверенным адаптированным книгам на английском (упрощённым вариантам оригинальных произведений), поскольку знаю:

  • где их найти: читать онлайн, скачать, даже слушать;
  • их сложность и необходимый словарный запас.

Возможно, уже догадались, но это реально, используя всего один источник – …

Адаптированные книги на английском языке с English-e-books

Ресурс, на котором собрана коллекция более чем из 250 романов, разделенных по уровням сложности:

  • Elementary ~130 (словарный запас: от 200 до 1.000 слов);
  • Pre-Intermediate ~80 (1.000-1.500);
  • Intermediate ~30 (1.500-2.000);
  • Upper-Intermediate – 15 (2.000-2.500);
  • Advanced – 8 (2.500-3.000).

Ресурс развивается, регулярно пополняется текстами: в основном лёгкими, базовыми. Не беспокойтесь, что материалы от Intermediate и выше закончатся в момент, когда вы войдёте во вкус.

Много лёгких рассказов – это хорошо

Уверяю, вы будете рады, что более 200 произведений как раз на ступеньках Elementary и Pre-Intermediate. Потому что:

  • Первые шаги самые тяжёлые (новое осваивать трудно всегда). В начале пути иметь весомую поддержку для проработки основ в виде внушительной библиотеки – неоценимо.
  • Выбор. Не обязательно прочитывать все тексты первых двух уровней. А значит, можно откладывать те, которые пришлись не по вкусу, и двигаться дальше.

Читать адаптированные книги на английском и не перечитать!

С повышением уровня растёт не только необходимый словарный запас и изощрённость грамматических конструкций, но и размер. Средний объём в словах:

  • (первые два пересчитывать не решился);
  • Intermediate – 21.000;
  • Upper-Intermediate – 26.500;
  • Advanced – 30.000.

Хотя признаюсь, самый увесистый образец (40 000) встретился в папке Intermediate – «Pride and Prejudice» (Jane Austen). Для сравнения и общего понимания значительности собрания этого ресурса:

  • первая часть саги о Гарри Поттере – 80.000 слов;
  • каждый том трилогии «Голодные игры» – 100.000.

Если цифры ещё не внушают уважения тогда: Intermediate, Upper-Intermediate и Advanced вместе составляют массу в 1.22 млн. слов, а это равноценно прочтению «Войны и мира» Льва Толстого 2.5 раза!

English-e-books: инструкция по чтению

Главная страница

По порядку:

  • 1. Закладки по уровням. Списки всех доступных произведений выбранной сложности. Фильтр. Важная функция для тех, кто не собирается читать всё подряд (разберу чуть позже).
  • 2. Название, автор, сложность, жанр. Все элементы кликабельны и направляют к соответствующим спискам.
  • 3. Краткое описание.
  • 4. Общее количество слов в тексте и уникальных из них – словарный запас каждого произведения.
  • 5. Для любителей ТОПов: деление по рейтингу и количеству просмотров.
  • 6. Скачивание, чтение. Главная ценность. Переходим на эту страницу …

Страница скачивания, чтения, прослушивания адаптированных книг на английском

Переход на связанный сайт, где собственно и хранятся запасы текстов и аудио.

Фильтруем адаптированные книги на английском языке

Возможность обстоятельно выбрать произведение по душе и уровню.

Отсеиваем по:

  • 1. Названию: в алфавитном порядке;
  • 2. Автору: почти 150 имён;
  • 3. Диалекту английского: британскому и американскому;
  • 4. Жанру: от комедий до драм; от научной фантастики до фэнтези;
  • 5. Уровню английского: от Elementary до Advanced;
  • 6. Длине текста: 7 вариантов;
  • 7. Дате загрузки на сайт;
  • 8. Наличию аудиофайлов: практически к каждому произведению.

Как видно на скриншоте, использовав 4 фильтра: диалект, жанр, трудность и длину, список из 2.5 сотен удалось сократить всего до 6 наименований.

Последняя благодарность

Великолепный, просто замечательный сайт, который не устану нахваливать. На English-e-books есть всё, абсолютно всё, чтобы начать читать и развивать этот навык вплоть до момента перехода на оригинальные романы (нисколько не упрощённые).

Освоившим материалы этого ресурса, прямая дорога к подростковой литературе.

Но это уже совсем другая история.

Засим откланиваюсь и желаю Вам долгих и незабываемых часов в одном из сотен сказочных миров, сокрытых на расстоянии клика.

Существует миф, что книги в оригинале могут читать только знатоки английского. Но сегодня ты убедишься, что даже новичок способен осилить литературное произведение и понять его смысл (особенно, если это адаптированные книги на английском языке для начинающих). К тому же, на ты всегда можешь нажать на незнакомое слово и увидеть его перевод.

Почему так важно читать книги на начальном уровне?

  • Во-первых, чтение книг гарантирует более глубокое погружение в язык, чем тексты из учебников.
  • Во-вторых, это огромный плюс к самооценке и мотивации, что очень важно для дальнейшего изучения языка.
  • И, наконец, это одно из наиболее легких и интересных занятий, если подобрана подходящая литература.

Поэтому мы нашли для тебя лучшие адаптированные версии зарубежных произведений (просто переходи по ссылкам). Все книги переписаны профессиональными лингвистами и значительно сокращены: средний объем упрощенного варианта составляет примерно 10-20 страниц, что вполне реально прочитать за один вечер.

История о дружбе двух смышленых мышей из Франции и Великобритании, обеспокоенных судьбой культурного наследия Шекспира. В этой книге часто используется прямая речь, значит, в будущем у тебя не будет проблем с разговорным английским.

by Mark Twain (beginner - 7 pages)

Трудно найти того, кто не слышал о захватывающих приключениях Тома Сойера. А читать о них в оригинале еще веселее. Лексика рассказа подойдет даже тем, кто «вчера» начал учить английский.

by Sally M. Stockton (elementary - 6 pages)

Нестареющая повесть о храбром лучнике, который борется за справедливость. После прочтения книги можно посмотреть одну из многочисленных экранизаций.

by Andrew Mathews (elementary - 6 pages)

Прекрасный рассказ о девушке-подростке Сьюзи, живущей в тени своей более привлекательной подруги Донны. Сьюзи ненавидит свои веснушки и считает, что они делают ее некрасивой. Узнай, чем закончится история, и изменится ли отношение Сьюзи к самой себе.

by John Escott (elementary - 8 pages)

В нашей подборке нашлось место и для истории про призраков. У автора очень яркий стиль повествования, поэтому от рассказа сложно оторваться. Значит, ты запросто осилишь 8 страниц за один подход.

by Mark Twain (elementary - 9 pages)

Еще одно произведение Марка Твена в нашей подборке порадует тебя историей Гекльберри Финна. Отличный шанс вспомнить детство. Адаптированная версия этой детской книжки - настоящая находка для новичка!

Больше десяти страниц - успех! Простые книги на английском языке для начинающих

by Peter Benchley (elementary - 12 pages)

Адаптированная версия знаменитых «Челюстей» - романа о большой белой акуле, атакующей отдыхающих курортного городка (бррр, ужас!). Из-за длинных распространенных предложений книга может показаться сложной для уровня elementary, но мы верим, что 12 страниц для тебя не проблема.

Hercules Serpents Shadows by Timothy Boggs (elementary - 13 pages)

Если тебе нравятся мифы Древней Греции и рассказы про подвиги, то история Геркулеса попала в наш список специально для тебя. Приготовься пополнить свой словарный запас парой десятков эпичных слов.

by Lewis Carroll (elementary - 13 pages)

Замечательная возможность еще раз оказаться в Стране Чудес и узнать имена героев на английском языке. Книга читается очень быстро и легко - проверено на собственном опыте в начальной школе.

by Jack London (elementary - 15 pages)

Душещипательная история о жизни пса во времена золотой лихорадки. Книга заостряет внимание на отношении человека и животных. По-моему, это произведение одно из лучших в нашей подборке по сюжету и стилю написания.

by Roger Lancelyn Green (elementary - 16 pages)

Прекрасная возможность познакомиться с подвигами короля Артура и знаменитых рыцарей круглого стола. Добро пожаловать в эпоху английского Средневековья.

Для тех, кто настроен серьезно. Читаем книги на английском языке для начинающих

Вторая повесть Артура Конан Дойля, посвященная расследованиям Шерлока Холмса. В упрощенной версии произведения прекрасно сохранены красота повествования и таинственность этой детективной истории.

by Elizabeth Gaskell (pre-intermediate - 51 pages)

Роман «Север и Юг» описывает противостояние фабрикантов и аристократов во времена промышленной революции в Англии. Книга придется по душе не только поклонникам романтической классики в исполнении Джейн Остин, но и тем, кому нравятся исторические произведения.

Книги на английском с переводом для начинающих

Имеет ли смысл начинать знакомство с зарубежной литературой с адаптированных книг или же сразу прикладывать руку к оригиналу? В Интернете можно найти множество мнений на этот счет, ведь просто огромное количество преподавателей из самых разных стран мира делали соответствующие выводы на основе каждого конкретного случая. Конечно, никто не станет спорить с тем, что каждый студент индивидуален, и то же самое можно сказать и о подходе, но все же есть некоторые общие нюансы, на которые стоит обратить внимание.

Адаптированные книги на английском языке: для кого?

Все просто: всем полезно читать адаптированные книги и произведения соответствующего уровня. Да, именно так, несмотря на распространенный миф, что адаптированное произведение является всего лишь «бледной тенью» и жалкой попыткой отразить оригинальную работу. Но это не совсем так. Действительно, адаптированные книги содержат куда меньше идиом, сложных метафор, ярких сравнений и непонятных терминов. Однако самое главное, сюжет, остается тем же. И польза от чтения не уменьшается!

Некоторые также полагают, что полезно начинать с чтения книг в оригинале даже, если вы только-только начали изучать английский. В большинстве случаев рекомендуется читать сказки, различные детские произведения. Однако часто детская литература содержит лексику, которая не является наиболее необходимой для повседневного общения. Согласитесь, что «принцессы», «феи» и «волшебные палочки» вряд ли будут для вас полезны. Такие тексты также в буквально смысле переполнены множеством странных именований и названий, которых на самом деле даже не существует. Вы думаете, что вам это действительно нужно?

Что будет, если начать с классической литературы? Неадаптированные произведения Уильяма Шекспира бывает трудно понять студентам уровня Upper-Intermediate и даже Advanced. В современном английском языке уже давно не используется большая часть различных архаизмов тех времен. Шекспир даже изучается отдельными специалистами.

А если отдавать предпочтение современникам? Современная литература может быть полезной и интересной, но вряд ли студенты уровней Elementary и Pre-Intermediate будут в восторге от необходимости заглядывать в словарях каждое для каждого второго-третьего слова в предложении. Это может с легкостью отбить все желание изучать иностранный язык!

По словам некоторых преподавателей, оптимальное количество незнакомой лексики в тексте должно составлять 5-15%. С таким объемом незнакомых слов можно понять смысл произведения по контексту, а это является куда более полезным и захватывающим, чем бесконечные «погружения» в англо-русский словарь.

О преимуществах адаптированной литературы:
Мы сталкиваемся с наиболее часто используемыми словами. Это то из чего, собственно, состоит «адаптация»: редко используемая лексика заменяется более простой, чаще используемой носителями языка.
Словарик, который обычно прилагается в конце книги. Очень удобно, ведь вам не нужно пользоваться дополнительными источниками.
Возможно наличие заданий на понимание после прочтения каждой главы.
И главное, понимание текста ох как мотивирует для дальнейшего изучения английского языка!

Когда можно отдать предпочтение оригинальной литературе?

Обычно браться за оригинальное произведение можно, когда вы уверенно овладели уровнем Intermediate. Но не спешите браться за классику. Лучше начните с чего-то более простого. Но все ж, если вы являетесь любителем серьезной литературы, можете отдать предпочтение работам Хемингуэя, Уайльда или Голдинга. Вы также можете взяться за прочтение чего-то знакомого, того, что вы уже читали на своем родном языке.
И не расстраивайтесь, если оригинальное произведение оказалось слишком трудным для вас. Вы всегда можете вернуться к адаптированной версии и набраться больше опыта.

Как часто следует пользоваться словарем?

Вы наверняка не раз слышали, что при чтении произведения на иностранном языка крайне желательно самому угадывать смысл слова или фразы исходя из контекста и как можно меньше заглядывать в словарь. Этот метод весьма благотворно влияет на развитие и работу мозга в целом. Однако бывают случаи, когда вы никак не можете обойтись без словаря: к примеру, когда слово или выражение несет основную смысловую нагрузку в предложении, и вы не можете угадать его значение из контекста. Или же это слово (или выражение) часто встречается в тексте. Из этого можно смело сделать вывод, что его можно часто использовать в разговорной речи носителей языка. В таком случае лучше не полагаться на догадки, а узнать точный смысл и тем самым обогатить свой словарный запас.

gastroguru © 2017