Путешествие робинзона крузо по российской империи. Путешествие на остров робинзона Прототипы Робинзона Крузо

Из докладов, представленных на Дне учителя географии
8 апреля в Московском городском доме учителя

Реконструкция острова Робинзона Крузо

Проектная деятельность учащихся
при изучении начальных курсов
географии

А.И. САВЕЛЬЕВ
учитель географии школы № 983, г. Москва

Одна из проблем современной школы - оптимальное сочетание традиционной и новационной деятельности учащихся и учителя. В «Географии» (№ 33/99) я предложил в качестве размышления некоторые подходы к проектированию учебных ментальных карт в курсе «География России». Время идет, а вопрос «Что делать и нужно ли делать?» - реально встает перед учителем, заболевшим проектированием карт.

Вопросы, которые задают мне учителя на занятиях Московского городского института открытого образования, затрагивают в основном следующие проблемы:

1. Как совместить проектную деятельность учащихся и выполнение обязательной государственной программы?
2. Проектирование - революция или эволюция современной методики?
3. Как оценивать?
4. Как подготовить географическую базу проекта?

А главное - с чего начать? Поэтому считаю необходимым определить свои постулаты проектирования:

1. Проектирование - не основа учебной деятельности.
2. Новое - хорошо и вовремя добытое старое.
3. Оценка - не обязательно отметка.
4. Самое ценное для учителя то, что ученик делает самостоятельно.
5. Проектирование начинается с себя, с постановки вопроса: «А будет ли это интересно мне?» И оно немыслимо без географической романтики, без совместного с учеником поиска, ошибок и открытий.

Автор статьи Андрей Игоревич Савельев выступает перед учителями со своими разработками
в области создания ментальных карт и творческого проектирования на уроках географии

У меня в руках книга, которую обычно вместе с произведениями Ж. Верна и Р.Л. Стивенсона относят к географической, приключенческой классике; это известный всем с детства роман Даниеля Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо...» (М.: Издательский дом «Оникс, 21 век», 2000. - /«Золотая библиотека»/. - По этому изданию далее указаны страницы). Все началось со злополучной страницы 93, помеченной закладкой, видно, предыдущим читателем. Робинзон, перечисляя «мелкие, не особенно ценные вещи», которые он переправил с погибшего корабля, называет «три или четыре компаса» и «некоторые астрономические приборы». Собственно, меня обидело не столько принижение роли географии (Р. Крузо впервые вспоминает о назначении компаса лишь на 23-м году своего заточения), сколько неумение расшифровать тайну «некоторых астрономических приборов» XVII века. Простейшими угломерными инструментами того времени были астролябия и грандшток, но... На этой же странице Дефо предлагает Крузо определить географическую широту острова с точностью до минуты без географических карт. Сомневаюсь в способности современного географа повторить вычисления Робинзона. В книге Комиссаровой «Картография с основами топографии» (М.: Просвещение, 2001) указывается, что определение географической широты производили по Полярной звезде, то есть ночью. Но ни разу Дефо не рассказывает о ночных приключениях своего героя. Даже не героя, а этакого супермена XVII века. Судите сами, за один год заточения на острове Крузо успевает: а) определить основные особенности климата, выделив периоды дождливые и засушливые; б) одомашнить диких коз, которых здесь, согласно всем биогеографическим справочникам, просто быть не может; в) обработать деревянной лопатой участки земли, засеять их и получить первый урожай двух несовместимых культур - риса и ячменя (взять хотя бы условия посадки, не говоря уже о требованиях к температуре и влажности в период вегетации); г) сшить одежду, обувь и головной убор, построить «дом» и т. д.

В географическом смысле Дефо изображает Робинзона в антимасштабе. Реальный прототип скитальца, Александр Селкерк, не терпел кораблекрушения, а был матросом на судне У. Дампира - ученого, литератора и капера. Именно У. Дампир отправляет бунтаря на необитаемый остров (архипелаг Хуан-Фернандес) на 4 года 4 месяца в ссылку, после которой и появилась эта удивительная книга. Но Селкерк через 52 месяца «был одет в козьи шкуры и так одичал, что почти разучился говорить» (И.П. Магидович, В.И. Магидович. Очерки по истории географических открытий. - М.: Просвещение, 1984. - С. 258).

Но о каком же времени пишет книгу Дефо и для чего?

Ах, хитрюга! Сравните даты жизни писателя и Робинзона: он переносит своего героя на 100 лет назад, за сорок три года до открытия Королевской обсерватории в Гринвиче. Еще долготу определяют по меридиану Ферро (Канарские острова, Испания), но Англия уже выходит сотнями кораблей в океан и тысячами переселенцев в Новый Свет. И, хотя Дефо скромно пишет, что остров Робинзона располагался «вдали от интересов Англии», я понял - писателю нужен символ эпохи величия Англии. И Дефо преувеличивает реальность... Что я и попытался изобразить на рисунке «Антимасштаб Дефо».

Пора было прекращать «бегать» по страницам, требовалось нечто другое - погружение в книгу... Я начал коллекционировать географические открытия и ошибки Дефо. Они и явились для меня провоцирующими факторами создания карты «острова Отчаяния». Увы, реальность школьного бытия не позволяет учителю надеяться на стопроцентное прочтение книги учениками 6-х классов... Поэтому я выбрал из нее наиболее существенный географический материал, который и занес в таблицу «Страницы книги Дефо глазами географа».

Книгу я как бы разделил на две части: 1) путешествия Робинзона, которые я рассматриваю вместе с романом Ж. Верна «Дети капитана Гранта» на уроке «По следам великих капитанов» (проектирование маршрута) и 2) приключения Робинзона на острове. Это позволяет мне организовать для учеников и 6-х, и 7-х классов интересный географический поиск через проекцию современного географического материала на описание природы острова и жизни Робинзона. В таблице 1 приведены некоторые примеры того, как можно обогатить уроки в 6-7-х классах.

Таблица 1
Вопросы и задания для исследователей

К ласс Тема урока Вопросы и задания для исследователей Источник получения информации
6-й Обобщающее повторение и контроль знаний по темам План местности и геогра- фическая карта Почему Робинзон К рузо не составил карту острова Отчаяния?

С. 79, 93, 148, 174, 176...*

Землетрясения, вулканы, гейзеры Определите, какой примерно силы землетрясение пережил на острове К рузо?

С. 116, а также: География. Начальный курс. 6 класс. Учебный атлас. - М.: Дрофа; ДиК, 2001. - С. 27

Приливы и отливы К акую ошибку в описании приливов допустил Дефо?
7-й Атлантический океан На контурной карте мира, используя карту океанов своего атласа, проложите путь путешествия письма Робинзона в Англию. Подпишите морские течения, определите возможное время «бутылочного» послания (среднюю скорость Гольфстрима, Антильского и Северо-Атлантического течений условно считать равной 0,2 м/с, или около 17 км/сут.)
К лимат Южной Америки На климатограмме района нижнего течения р. Ориноко покажите выпадение осадков по месяцам, отмеченное Робинзоном К рузо. Определите, какие сезоны года «пересушил», а какие «переувлажнил» Робинзон**

С. 143, 145, 146.К лиматограмму см. в кн.: Задачи по географии/Под ред. А.С. Наумова. - М.: МИРОС, 1993

* Страницы (как уже отмечалось выше) даны, если не указано иное, по изданию: Д. Дефо. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо... - М.: Издательский дом «Оникс, 21 век», 2000. - («Золотая библиотека»). См. далее таблицу 2 «Страницы книги Дефо глазами географа» (c. 19-21).

** Вот отрывок из романа, на основании которого решается поставленный вопрос:

«По моим наблюдениям на моем острове времена года следует разделить не на холодные и теплые, как они делятся у нас в Европе, а на дождливые и сухие, приблизительно таким образом:

Дождливое время года может быть длиннее или короче в зависимости от направления ветра, но в общем приведенное деление правильно. Изведав на опыте, как вредно для здоровья пребывание под открытым небом во время дождя, я теперь всякий раз перед началом дождей заблаговременно запасался провизией, чтобы выходить пореже, и просиживал дома почти все дождливые месяцы».

Вот ожидаемый результат наложения двух климатограмм района - реальной и Робинзона Крузо (при выполнении задания по теме «Климат Южной Америки» из табл. 1)

При выполнении «заданий для исследователя» ученики видят не только климатологические ошибки Дефо, но, проецируя рисунок на текст (например, с. 143), заочно участвуют в споре с Крузо: «Когда же на острове Отчаяния нужно сажать рис?» Кстати, противоречия в описании природы можно открывать и по-другому. Если перечислить фрагменты и предложить группе исследователей самим определить ошибку (с. 68, 69, 136), может возникнуть дискуссия, циркулирующая в основном вокруг стержневого вопроса: «Можно ли в середине дня в одном и том же месте из ручья, впадающего в море, пить соленую и пресную воду?».

Создавая базу проектирования острова Отчаяния, естественно, нельзя останавливаться на Дефо. Поиски источников информации определяет программа, то есть базовые знания учеников по теме «План и карта». Поэтому к основным источникам проектирования, естественно, надо отнести учебник географии 6-го класса и атлас, например: «География. Начальный курс. 6-й класс» (М.: Дрофа; ДиК, 2001). Ученики, например, могут оценить высоту холма, где на северо-западном склоне располагалась усадьба Робинзона. Для этого им следует сопоставить материалы «Глазомерная оценка расстояния» и «Расширение горизонта при поднятии наблюдателя на высоту» в Атласе (с. 2, 10) с фрагментом из книги Дефо на с. 76, а также с определением понятия «холм» в учебнике. Сконцентрировав всю эту информацию, ученики приблизительно устанавливают относительную высоту холма в 100 м.

Таким образом, база проектирования карты включает: а) источники информации; б) знания учеников по теме «План и карта»; в) картографическую основу (условные знаки); г) приемы; д) алгоритмы; е) математическую основу (масштаб); ж) предполагаемый конечный результат (карта острова, составленная учителем). Понятно, что ничто так не подрывает свободу детского творчества, как жесткие границы проектного коридора. Но без них не обойтись. Вот почему одним из инструментов проектирования становится математическая основа «фантазий». В данной системе проекта единица измерения расстояния - 1 миля » » 1,7 км (Дефо не указывает в каких милях, сухопутных или морских, измеряет расстояния Робинзон); масштаб будущей карты выбирается учеником самостоятельно.

Наиболее сложный момент в проектировании - выработка оптимального алгоритма деятельности. Сам урок обобщающего повторения по теме «План и карта» немыслим без предварительной подготовки. Готовить его я начинаю в 5-м классе, когда в качестве летнего задания предлагаю будущим географам прочитать «Робинзона». В 6-м классе примерно за неделю до урока четырем группам исследователей раздаю в качестве материала, провоцирующего поисковую деятельность, таблицы «Страницы книги Дефо глазами географа», карты «Ошибки острова Радости». О работе с таблицей расскажу ниже, а сейчас кратко остановлюсь на формировании проблемной ситуации как на основе проектирования. Я предлагаю ребятам поразмышлять над вопросом: «Почему, обладая навыками работы с картами, имея приборы не только для ориентирования, но и для определения широты, прожив на острове более 28 лет, Робинзон не составил его карты?» (С. 76, 93, 136, 137, 150...) Далее предлагаю обсудить в группах карту «Ошибки острова Радости» (Карта 1 на с. 22), составленную неизвестным географом за Робинзона Крузо. Вот некоторые вопросы, которые я предлагаю исследователям для поиска ошибок:

1. Сколько горизонталей показано на карте (обычно ребята забывают про нулевую горизонталь и получают 4, а не 5 горизонталей)?

2. Где правильно на острове должны располагаться точка Спасения (точка 1), палатка Робинзона, «Календарь»? Обычно этот вопрос не вызывает затруднений, ибо понятно, что эти 3 точки должны располагаться рядом, согласно Дефо, и на берегу. Но на каком? И может ли «Календарь» Робинзона находиться там, где указан на карте? Предлагая эти вопросы для дискуссии, я, конечно, не ставлю задачи получить только результат в поиске ошибок картографа, который, например, забыл про приливы и отливы, размещая «Календарь» на берегу океана. Для меня важнее, выявив ошибки в географическом положении точек «Карты острова Радости», подвести ребят к выбору отправной точки проектирования «Карты острова Отчаяния». Выбор стартовой точки проекта почти всегда приводит к точке Спасения, потому что собственно алгоритм проекта определен алгоритмом жизни Робинзона на острове и его приключениями.

3. Р. Крузо определил протяженность острова с севера на юг примерно в 6 миль. Следовательно, масштаб этой карты надо: а) укрупнить; б) уменьшить; в) сохранить. Предложите свой вариант масштаба будущей карты.

Предлагаю ребятам подобрать из окружающих объектов тот, который по размерам близок к острову Радости. Среди называемых обычно лидирует кабинет географии, а фантазии исследователей: «Как на таком острове прожить более 340 месяцев?», придают обсуждению ошибки юмористическую окраску.

Кроме «карты ошибок» группа получает «Страницы жизни Робинзона» (таблица 2 на с. 19-21), которые нужно прочитать «географически»*, то есть подчеркнуть в тексте линиями разного начертания (тонкой, волнистой, жирной) или цвета:

а) географические объекты, которые обязательно должны попасть на будущую карту;

б) их образное описание Даниелем Дефо (какими они казались Робинзону);

в) направление передвижения Робинзона по острову и расположение точек проекта относительно друг друга (стороны горизонта и расстояния).

Как выполняется домашнее задание, я показываю на фрагменте 63 (далее фрагменты нумеруются по номерам страниц книги), одновременно заполняя с помощью ребят пятую колонку (образы, ассоциации). Получается некая картографическая новация:

Проектантам предлагается всем стать Робинзонами и с помощью Дефо «ощутить» эту землю. Заполнение колонки условных знаков (четвертая колонка в таблице 2) обычно не вызывает трудностей; главное - это выдержать «пропорцию творчества»: основными условными знаками должны быть мигранты с топографической карты, а не собственные фантазии. Итак, группа проектантов должна географически обработать фрагменты книги, подобрать условные знаки опорным географическим ориентирам, представить их образно. И это надо сделать обязательно по алгоритму проектирования будущей карты.

И тогда урок обобщающего повторения начинается с подведения итогов работы групп, и собственно процесс проектирования выглядит так. Каждому ученику выдается проектная бланковка, на которую к концу урока он должен нанести примерные границы острова, семь точек проекта, масштаб.

Проектирование точек. (Последовательность проектирования показана на карте 2 на с. 23.)

1. Спасение. Начальной точкой будущей карты считаю т. 1, располагающуюся на южном берегу острова (с. 63, 136, 137, 190). Само утверждение, что Робинзон спасся на крайней южной точке, является, конечно, спорным, но надо сделать первый шаг, чтобы, оттолкнувшись от места спасения, пойти дальше.

2. Север. Используя таблицу (фрагмент 190), определяю примерное протяжение острова: не менее 6 миль (1,7 км ґ 6 » 10 км). Ребятам же предлагаю по линии картографической сетки от т. 1 на север «прошагать» 6 миль и отметить т. 2 - крайнюю северную точку острова.

3. Определение границ острова. Прочитайте фрагмент 76 и выберите наиболее вероятную форму острова: округленную, вытянутую с запада на восток или с севера на юг. Поразмышляв над предполагаемой формой, ученики обычно указывают, что она должна быть скорее округлой, чем явно вытянутой, ибо это заметил бы Робинзон. Затем предлагаю ребятам соединить две точки острова линиями так, чтобы получить округлую форму объекта. Воссоздав примерные границы острова, можно заняться проектированием «в глубину».

4. Ручей. По фрагменту 68 определите вероятный маршрут Робинзона к ручью, его примерный азимут. На схеме отложите 1/4 мили от т. 1 вглубь. Отметьте т. 4, а по таблице (отсылка к с. 68 романа) предложите название этого места.

5. Дерево. Проектируется относительно т. 1 (68). Расстояние между ними ребята оценивают как очень незначительное, а ассоциация «колючая гостиница» или другая, возникшая в ходе дискуссии «Чем было это дерево для бедного Робинзона?», делает путешествие по острову увлекательным.

6. Вершина. Вершина холма наносится на схему согласно с. 76, 84 точкой, расположенной недалеко от т. 1, так как Дефо ни разу не упоминает о ее большом удалении от берега моря, и на одном берегу ручья с местом спасения, ибо в противном случае Робинзон был бы вынужден постоянно переправляться через него. Наиболее спорный момент - определение расположения холмов: Дефо умудряется подкинуть порцию пороха в разгорающийся костер сомнения относительно правильности каркаса будущей карты. Внимательно прочитайте с. 340 и задайте вопрос себе и ученикам: «Так где же должен находиться холм, если с его вершины Крузо примерно определяет расстояние до корабля пиратов в 8 миль, и с этой же точки он измеряет на глаз дистанцию между берегом и кораблем в 5 миль?»

Возникает желаемый результат - укрепление карты, оценка географического положения проектируемых точек относительно полученных ориентиров. И, следовательно, т. 6 нужно, не увеличивая значительно расстояния от т. 1 и т. 5, переместить на северо-запад, получив примерно величину 5 км от юго-восточного берега острова. Вот наконец исследователи выполнили основное задание на уроке. В качестве подведения итогов я предлагаю:

а) определить масштаб будущей карты;

б) подобрать условные знаки топографической карты, которые можно использовать для составления карты;

в) предложить достопримечательности острова, без которых он потеряет своеобразие и литературный колорит и которые обязательно нужно показать на карте.

Группам, которые готовились к проектированию и анализировали карту «Ошибки острова Радости», я предлагаю дома закончить проект, нанеся на карту острова объекты, повлиявшие на жизнь Робинзона, показать самостоятельно выбранными условными знаками разные части страны Р. Крузо, дав им образные названия, основываясь на книге Дефо. Вот тогда и появятся: «лесная дача» (209), «широкая котловина» (150), «худшее место» (139), «след людоеда» и т. д. (карта 3 на с. 24).

А на следующем уроке... Впрочем, взгляните на получившуюся карту острова, на ней лучшие идеи, открытия проектантов и их ошибки... Как жаль, что на защиту проектных работ так мало времени...

Но ведь звонок не означает окончания творчества! Проектирование карты нельзя превратить в занудную обязаловку. Это совместная с ребенком деятельность с наивысшей степенью риска в результате. Перечитать Дефо - это вернуться в детство, проектировать по географической классике - это возвращение детства детям.

Таблица 2
Страницы книги Дефо глазами географа
(таблица представлена частично)

Страницы по книге Приключения Робинзона на острове Номер точки по алгоритму проекта Условные знаки

Формула образа, ассоциации

«Был настоящий ураган. Он начался с юго-востока, потом пошел в обратную сторону и, наконец, задул с северо-востока с такой ужасающей силой, что в течение двенадцати дней мы могли только носиться по ветру и, отдавшись на волю судьбы, плыть, куда нас гнала ярость стихии»

«Какой был перед нами берег - скалистый или песчаный, крутой или отлогий, - мы не знали... впереди не было видно ничего похожего на залив, и чем ближе подходили мы к берегу, тем страшнее казалась земля - страшнее самого моря»

1

Неизвестный берег, страшная земля

Счастье на стороне Робинзона. Он побеждает волны-преследователи, чудом избегает удара о риф. И вот наконец чувствует под ногами землю. Он спасен! Но его очень мучает жажда - хочется пить

1

Коварный риф, место спасения

«Я прошел с четверть мили в глубь страны посмотреть, не найду ли я пресной воды, и, к великой моей радости, нашел ручеек»

4

Радостная находка, утолитель жажды

Утолив жажду, обессиленный Робинзон ищет место, где можно переночевать. «Единственное, что я мог тогда придумать, - это взобраться на росшее поблизости толстое, ветвистое дерево, похожее на ель, но с колючками... и от крайнего утомления крепко заснул»

5

Колючая гостиница

«Когда я проснулся... меня крайне поразило то, что корабль очутился на другом месте, почти у самой той скалы, о которую меня так сильно ударило волной: должно быть, за ночь его приподняло с мели приливом и пригнало сюда»

Корабль-призрак

Неутомимый Робинзон не может жить в неведении. Он начинает знакомиться с неизвестной страной и хочет увидеть ее сверху...
«Когда я взобрался на вершину холма (что стоило мне немалых усилий), мне стала ясна моя горькая участь: я был на острове, кругом со всех сторон тянулось море, за которым нигде не видно было земли, если не считать торчащих в отдалении нескольких скал да двух маленьких островков, поменьше моего, лежащих милях в десяти к западу»

3

Вершина Потерянной надежды

Но надо жить. И Крузо недалеко от места спасения строит палатку, в которую «перенес все, что могло испортиться от солнца и дождя...»

Камера хранения богатств

Робинзон начинает привыкать к необычной природе острова. Но ему не нравится местность, где находится его палатка, ибо слишком:
а) влажно; б) близко море; в) далеко пресная вода. И он ищет место для нового дома

Нездоровая низина, противное болото

«Расположен был этот уголок на северо-западном склоне холма. Таким образом, он был в тени весь день до вечера...»*

7

Прохладный уголок

«...Я вдруг сообразил, что потеряю счет времени... Для предупреждения этого я водрузил большой деревянный столб на том месте берега, куда меня выбросило море...»

Островной календарь

Робинзон - хороший экономист, он не только охотится на диких коз, но и приручает их. Приводит в порядок свой дом и оценивает свое богатство.
«Перечисляя предметы, перевезенные мною
с корабля... я не упомянул о многих мелких вещах, хотя и не особенно ценных, но сослуживших мне тем не менее хорошую службу»:
1) чернила, перья и бумагу; 2) три или четыре компаса; 3) некоторые астрономические приборы; 4) подзорные трубы; 5) географические карты; 6) книги по навигации...

Робинзон удивлен природе острова:
«Земля подо мной колебалась, и в течение каких-нибудь восьми минут были три таких сильных толчка, что от них рассыпалось бы самое прочное здание... Море тоже страшно колыхалось и бурлило; мне даже кажется, что в море подземные толчки были сильнее, чем на острове»

«Пройдя мили две вверх по течению, я убедился, что прилив не доходит дальше, и, начиная с этого места и выше, вода в ручье была чистая и прозрачная...»
По берегам ручья тянулись красивые луга, покрытые травой

Дорога исследователя, ручей-хамелеон

Он продолжает путешествие по ручью, протекающему в долине: «...прошел немного дальше, туда, где кончался ручей и луга и начиналась более лесистая местность... Виноградные лозы вились по стволам деревьев, и их роскошные гроздья только что созрели. Судя по длине долины, я прошел еще мили четыре в прежнем направлении, то есть на север, сообразуясь с грядами холмов на севере и на юге. Вся окрестность зеленела, цвела и благоухала, точно сад, насаженный руками человека»

Райская долина, виноградная земля

Робинзону так понравилась эта местность, что он строит здесь дачу (шалаш).
«Пройдя то место долины, где стоял мой шалаш, я увидел впереди на западе море, а дальше виднелась полоса земли. Был яркий солнечный день, и я хорошо различал землю, но не мог определить, материк это или остров. Эта земля представляла высокое плоскогорье, тянулась с запада на юго-запад и отстояла очень далеко (по моему расчету, миль на сорок или на шестьдесят от моего острова)»

Неутомимая душа путешественника зовет его к открытиям. »Остров сам по себе и невелик, но когда я приблизился к восточной его части, то увидел длинную гряду скал, частью подводных, частью торчащих над водой...»
Р. Крузо решает использовать увиденное течение и на своей лодке попытать счастья в океане

«Встречное течение принесло меня прямо к острову, но милях в шести севернее того места, откуда меня угнало в море, так что, приблизившись к острову, я оказался у северного берега его, то есть противоположного тому, от которого я отчалил»

2

Робинзон - хозяин острова. Но судьба продолжает испытывать его.
«Не успел я взобраться на холм, как тотчас увидел корабль. Он стоял на якоре у юго-восточной оконечности острова, милях в восьми от моего жилья. Но от берега до него было не более пяти миль»

* Более чем сомнительное утверждение: в тропических широтах солнце поднимается очень высоко, склон холма тени не даст. - Прим. ред.

* На чтение всей книги при разумных темпах должно уходить несколько дней, но для большинства учеников современной муниципальной школы это малореальный срок. Поверхностное же погружение с помощью таблицы в жизнь Робинзона на острове возможно произвести за 30 минут.

Описание материала : конспект литературной игры «Путешествие с Робинзоном Крузо» по произведению Д. Дефо «Приключения Робинзона Крузо» для учащихся 6, 7 классов средней школы. Будет интересен преподавателям литературы, библиотекарям школ. Материал направлен на развитие интереса к чтению, формирования читательской компетенции учащихся.

Цель : Приобщение к книге и чтению, знакомство с творчеством Д. Дефо, формирование коммуникативных компетенций.

Ход игры:

1. Организационный момент

2. Рассказ библиотекаря о жизни и творчестве Д. Дефо

3. Конкурс «Морской словарь»

4. Конкурс-блиц

5. Конкурс «Семафорная азбука»

6. Конкурс «Время обеда»

7. Конкурс «В начале было…»

8. Конкурс «Проверка памяти»

Библиотекарь: Здравствуйте, дорогие ребята! Сегодня мы совершим увлекательное путешествие. И поможет нам в этом книга англичанина Даниеля Дефо «Приключения Робинзона Крузо». В путешествие отправляются 2 команды, занявшие места за игровыми столами. Удачливость путешественников оценивает жюри (представляем). Попутного ветра, семь футов под килем! (Звучит увертюра Дунаевского И.О. « Дети капитана Гранта»)

Библиотекарь : Начнем со знакомства с автором книги. Даниель Дефо (1660-1731) - английский писатель, живший на рубеже 17 и 18 веков. Его творческое наследие насчитывает более 560 сочинений беллетристического, политического и богословского содержания.

Но для широкой публики писатель навсегда останется создателем одного бессмертного романа - «Приключения Робинзона Крузо», который он издал в 1719 году в возрасте 59 лет.

Дефо сменил на своём веку немало видов деятельности, путешествовал, был в плену у пиратов, неустанно пытался разбогатеть, разорялся, попадал в тюрьму за долги. «Тринадцать раз становился богат и снова беден», - заметил он как-то о себе.

Литературная слава тоже не принесла писателю денег. Спасаясь от семейных раздоров, в 1728 году Дефо уходит из дома. Умирает 24 апреля 1731 года в Лондоне на руках у чужих людей.

И в биографии и в литературной деятельности писателя ярко отразились перемены в общественной жизни Англии XVII века. На смену аристократии приходит человек производящий и торгующий, на смену «рыцарю на белом коне» - обыкновенный человек. Робинзон Крузо - первый герой антигероического времени.

Основой для создания романа послужил очерк английского журналиста о некоем моряке Александре Селькирке, который прожил на необитаемом острове 4,5 года. Этот моряк и стал прототипом главного героя книги. Робинзон легко стал народным любимцем, потому что каждый из читателей мог мысленно поставить себя на его место. Он не делает ничего такого, что не под силу среднему человеку,- просто не поддаётся унынию и работает не покладая рук. За первой книгой о Робинзоне последовали две другие: «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» и «Серьёзные размышления Робинзона Крузо на протяжении его жизни и удивительных приключений; с присовокуплением его видений ангельского мира». Таковы вкратце жизнь и творчество Даниеля Дефо.

Библиотекарь: А теперь, в путь. На каком виде транспорта будем путешествовать? (Ответы детей) Конечно, на корабле.

Конкурс «Морской словарь»

Условия конкурса: Объяснить значение морских терминов. Отвечает участник, который первым поднимет руку. Команда, победившая в этом конкурсе, зарабатывает право первой отвечать на вопросы второго конкурса.

Капитан (начальник корабля)

Бортжурнал (летопись судна)

Штурман (человек, прокладывающий курс)

Палуба (пол корабля)

Трап (лестница)

Камбуз (корабельная палуба)

Штиль (полное безветрие)

Риф (подводная скала)

Банка (скамейка)

Швартовы (веревка, которой судно привязывают к причалу)

Конкурс-блиц

Условия конкурса : Команды отвечают на задаваемые вопросы по очереди, время на подготовку не дается. Если отвечающая команда не дает правильного ответа, то ответ может дать команда соперников.

1. Как звали первого попугая, прирученного Робинзоном? Попка

2. Как рассмешил Пятница путешественников в горах между Испанией и Францией? История с медведем

3. Сколько лет Робинзон был в плену у мавра? 2 года

4. Сколько времени пробыл Робинзон на острове? 28 лет, 2 месяца, 19 дней

5. Что Робинзон взял с собою, уезжая с острова? Остроконечную шапку из козьего меха, зонтик, попугая

6. В каком возрасте Робинзон убежал из дома? 18 лет

7. Назовите день и месяц года, в который Робинзон дважды начинал свои самые неудачные морские путешествия? 1 сентября

8. Один из известных детских писателей - переводчик романа «Приключения Робинзона Крузо»? К. Чуковский

9. Как называл Робинзон свой остров? Остров Отчаяния

10.Какую по счету лодку Робинзон смог спустить на воду? 3

Библиотекарь : Со встречного корабля нам флажным семафором передают какую-то важную информацию. Для вас, опытных морских волков, не составит труда распознать, о чем она.

Конкурс «Семафорная азбука»

Условия конкурса: Каждая команда получает текст переданной информации (шифровка. Рис 1) и ключ (семафорную азбуку рисунок 2) к нему. Ваша задача расшифровать текст как можно быстрее. Зашифрованный текст: Нам нужна помощь. Остановитесь!

Рисунок 1

Рисунок 2

Библиотекарь : Пока помогали товарищам и не заметили, как подошло обеденное время.

Конкурс «Время обеда»

Условия конкурса: Все вопросы конкурса связаны с пищей. Конкурс построен по принципу теста. Читается вопрос и три варианта ответа к нему. На столе у команд лежат буквы А, Б, В. Отвечая на вопрос участники команд поднимают ту букву, вариант ответа под которой считают правильным.

1. У Робинзона пропал весь урожай от первого посева. В чём была причина?

А. многие зерна отсырели и не взошли

Б. многие из зерен подъели мыши

В. неправильно рассчитал время, и многие семена не взошли +

2. Цитирую «Вдруг оказалось, что я снова рискую потерять весь посев, так как моё поле опустошается целыми полчищами разнообразных врагов….» Этими врагами были….?

А. козы, зайцы, птицы +

Б. мыши, птицы

В. мыши, зайцы

3. За стол с Робинзоном ежедневно садилась целая компания. Кто они?

А. собаки, кошки

Б. собака, попугай

В. Собака, кошки, попугай +

4. Во время первого сезона дождей из чего состояла трапеза Робинзона?

А. Завтрак - виноград, Обед - Козлятина или черепашье мясо, Ужин - черепашьи яйца +

Б. Завтрак - козлятина, Обед - козлятина, Ужин - черепашьи яйца

В. Завтрак - черепашьи яйца, Обед - козлятина, Ужин - черепашье мясо

5. Как пришла Робинзону мысль о необходимости завести домашний скот?

А. Ранил козленка, выходил, тот привязался к нему и не убежал в лес +

Б. Закончился запас пороха и снарядов, прекратил охоту

В. Надоела однообразная пища

6. Что научился получать от коз Робинзон?

А. мясо, молоко

Б. мясо, молоко, сыр

В. Мясо, молоко, сыр, масло +

7. Какие злаки выращивал Робинзон на острове?

А. Рис, ячмень +

Б. Рис, пшено

В. Ячмень, горох

8. Что не научился есть Пятница, перестав людоедствовать?

А. Соль, сахар

Конкурс «В начале было…..»

Условия конкурса : Вы получаете карточки с событиями, происходившими в романе. Ваша задача расположить их в хронологии книжного повествования.

1. Ярмутский рейд

2. Рейд в Гвинею

3. Стычка с салескими маврами

4. Плавание у берегов Африки

5. Поездка в Бразилию

Конкурс «Проверка памяти»

Условия конкурса: Вам даны названия произведений, главные герои, литературные жанры. Ваша задача правильно их соединить

Жюри оглашает результаты. Награждение.

Библиотекарь : Вот и закончилось наше путешествие. Надеюсь, что оно вам понравилось, и мы совершим еще много похожих, так как мир детской литературы очень велик и разнообразен. Читайте книги, ребята!

Библиография:

1. Даниель Дефо[Текст]//Энциклопедия для детей.Т.15. Всемирная литература. Ч.1 От зарождения словесности до Гёте и Шиллера.-М.: Аванта+,2001.-С.571-575.

2. Дефо, Д. Робинзон Крузо. История полковника Джека[Текст]/Д.Дефо.- М.: Правда,1988.- 624с.

3. Дефо [Текст]// Краткая литературная энциклопедия в 9 т.Т.2.-М.: Советская энциклопедия,1964.-С.622-626.

Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен корабле­крушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим.

Робинзон был третьим сыном в семье, баловнем, его не готовили ни к какому ремеслу, и с детских лет его голова была набита «всякими бреднями» - главным образом мечтами о морских путешествиях. Старший его брат погиб во Фландрии, сражаясь с испанцами, без вести пропал средний, и поэтому дома слышать не хотят о том, чтобы отпустить последнего сына в море. Отец, «человек степенный и умный», слёзно умоляет его стремиться к скромному существованию, на все лады превознося «среднее состояние», уберегающее человека здравомыслящего от злых превратностей судьбы. Увещевания отца лишь на время урезонивают 18-летнего недоросля. Попытка несговорчивого сына заручиться поддержкой матери тоже не увенчивается успехом, и ещё без малого год он надрывает родительские сердца, пока 1 сентября 1651 г. не отплывает из Гулля в Лондон, соблазнившись бесплатным проездом (капитан - отец его приятеля).

Уже первый день на море стал предвестьем грядущих испытаний. Разыгравшийся шторм пробуждает в душе ослушника раскаяние, впрочем, улёгшееся с непогодой и окончательно развеянное попойкой («как обыкновенно у моряков»). Через неделю, на ярмутском рейде, налетает новый, куда более свирепый шторм. Опытность команды, самоотверженно спасающей корабль, не помогает: судно тонет, моряков подбирает шлюпка с соседнего судёнышка. На берегу Робинзон снова испытывает мимолётное искушение внять суровому уроку и вернуться в родительский дом, но «злая судьба» удерживает его на избранном гибельном пути. В Лондоне он знакомится с капитаном корабля, готовящегося идти в Гвинею, и решает плыть с ними - благо, это ни во что ему не обойдётся, он будет «сотрапезником и другом» капитана. Как же будет корить себя поздний, умудрённый испытаниями Робинзон за эту свою расчётливую беспечность! Наймись он простым матросом, он научился бы обязанностям и работе моряка, а так он всего-навсего купец, делающий удачный оборот своим сорока фунтам. Но какие-то мореходные знания он приобретает: капитан охотно занимается с ним, коротая время. По возвращении в Англию капитан вскоре умирает, и Робинзон уже самосто­ятельно отправляется в Гвинею.

То была неудачная экспедиция: их судно захватывает турецкий корсар, и юный Робинзон, словно во исполнение мрачных пророчеств отцa, проходит тяжёлую полосу испытаний, превратившись из купца в «жалкого раба» капитана разбойничьего судна. Тот использует его на домашних работах, в море не берет, и на протяжении двух лет у Робинзона нет никакой надежды вырваться на свободу. Хозяин между тем ослабляет надзор, посылает пленника с мавром и мальчиком Ксури ловить рыбу к столу, и однажды, далеко отплыв от берега, Робинзон выбрасывает за борт мавра и склоняет к побегу Ксури. Он хорошо подготовился: в лодке есть запас сухарей и пресной воды, инструменты, ружья и порох. В пути беглецы постреливают на берегу живность, даже убивают льва и леопарда, миролюбивые туземцы снабжают их водой и пищей. Наконец их подбирает встречный португальский корабль. Снисходя к бедственному положению спасённого, капитан берётся бесплатно довезти Робинзона в Бразилию (они туда плывут); более того, он покупает его баркас и «верного Ксури», обещая через десять лет («если он примет христианство») вернуть мальчику свободу. «Это меняло дело», благодушно заключает Робинзон, покончив с угрызениями совести.

В Бразилии он устраивается основательно и, похоже, надолго: получает бразильское подданство, покупает землю под плантации табака и сахарного тростника, в поте лица трудится на ней, запоздало жалея, что рядом нет Ксури (как помогла бы лишняя пара рук!). Парадоксально, но он приходит именно к той «золотой середине», которой его соблазнял отец, - так зачем было, сокрушается он теперь, покидать родительский дом и забираться на край света? Соседи-плантаторы к нему расположены, охотно помогают, ему удаётся получить из Англии, где он оставил деньги у вдовы своего первого капитана, необходимые товары, земледельческие орудия и хозяйственную утварь. Тут бы успокоиться и продолжать своё прибыльное дело, но «страсть к скитаниям» и, главное, «желание обогатиться скорее, чем допускали обстоятельства» побуждают Робинзона резко сломать сложившийся образ жизни.

Все началось с того, что на плантациях требовались рабочие руки, а невольничий труд обходился дорого, поскольку доставка негров из Африки была сопряжена с опасностями морского перехода и ещё затруднена юридическими препонами (например, английский парламент разрешит торговлю рабами частным лицам только в 1698 г.). Наслушавшись рассказов Робинзона о его поездках к берегам Гвинеи, соседи-плантаторы решают снарядить корабль и тайно привезти в Бразилию невольников, поделив их здесь между собой. Робинзону предлагается участвовать в качестве судового приказчика, ответственного за покупку негров в Гвинее, причём сам он не вложит в экспедицию никаких денег, а невольников получит наравне со всеми, да ещё в его отсутствие компаньоны будут надзирать за его плантациями и блюсти его интересы. Конечно, он соблазняется выгодными условиями, привычно (и не очень убедительно) кляня «бродяжнические наклонности». Какие «наклонности», если он обстоятельно и толково, соблюдая все канительные формальности, распоряжается оставляемым имуществом! Никогда прежде судьба не предостерегала его столь внятно: он отплывает первого сентября 1659 г., то есть день в день спустя восемь лет после побега из родительского дома. На второй неделе плавания налетел жестокий шквал, и двенадцать дней их трепала «ярость стихий». Корабль дал течь, нуждался в починке, команда потеряла троих матросов (всего на судне семнадцать человек), и было уже не до Африки - скорее бы добраться до суши. Разыгрывается второй шторм, их относит далеко от торговых путей, и тут в виду земли корабль садится на мель, и на единственной оставшейся шлюпке команда «отдаётся на волю бушующих волн». Даже если они не перетонут, гребя к берегу, у суши прибой разнесёт их лодку на куски, и приближающаяся земля кажется им «страшнее самого моря». Огромный вал «величиной с гору» опрокидывает лодку, и обессилевший, чудом не добитый настигающими волнами Робинзон выбирается на сушу.

Увы, он один спасся, свидетельством чему выброшенные на берег три шляпы, фуражка и два непарных башмака. На смену исступлённой радости приходят скорбь по погибшим товарищам, муки голода и холода и страх перед дикими зверями. Первую ночь он проводит на дереве. К утру прилив пригнал их корабль близко к берегу, и Робинзон вплавь добирается до него. Из запасных мачт он сооружает плот и грузит на него «все необходимое для жизни»: съестные припасы, одежду, плотницкие инструменты, ружья и пистолеты, дробь и порох, сабли, пилы, топор и молоток. С неимоверным трудом, каждую минуту рискуя опрокинуться, он приводит плот в спокойный заливчик и отправляется подыскать себе жилье. С вершины холма Робинзону уясняется его «горькая участь»: это остров, и, по всем признакам, - необитаемый. Оградившись со всех сторон сундуками и ящиками, он проводит на острове вторую ночь, а утром снова вплавь отправляется на корабль, торопясь взять что можно, пока первая же буря не разобьёт его в щепки. В эту поездку Робинзон забрал с корабля множество полезных вещей - опять ружья и порох, одежду, парус, тюфяки и подушки, железные ломы, гвозди, отвёртку и точило. На берегу он сооружает палатку, переносит в неё от солнца и дождя съестные припасы и порох, устраивает себе постель. Всего он двенадцать раз наведался на корабль, всегда разживаясь чем-нибудь ценным - парусиной, снастями, сухарями, ромом, мукой, «железными частями» (их он, к великому огорчению, почти целиком утопил). В свой последний заезд он набрёл на шифоньерку с деньгами (это один из знаменитых эпизодов романа) и философски рассудил, что в его положении вся эта «куча золота» не стоит любого из ножей, лежавших в соседнем ящике, однако, поразмыслив, «решил взять их с собой». В ту же ночь разыгралась буря, и наутро от корабля ничего не осталось.

Первейшей заботой Робинзона становится устройство надёжного, безопасного жилья - и главное, в виду моря, откуда только и можно ожидать спасения. На скате холма он находит ровную полянку и на ней, против небольшого углубления в скале, решает разбить палатку, оградив её частоколом вбитых в землю крепких стволов. Войти в «крепость» можно было только по приставной лестнице. Углубление в скале он расширил - получилась пещера, он использует её как погреб. На эти работы ушло много дней. Он быстро набирается опыта. В самый разгар строительных работ хлынул дождь, сверкнула молния, и первая мысль Робинзона: порох! Не страх смерти напугал его, а возможность одним разом потерять порох, и он две недели пересыпает его в мешочки и ящички и прячет в разные места (не менее сотни). Заодно он знает теперь, сколько у него пороха: двести сорок фунтов. Без цифр (деньги, товары, груз) Робинзон уже не Робинзон.

Приобщённый исторической памяти, возрастая от опыта поколений и уповая на будущее, Робинзон хоть и одинок, но не затерян во времени, отчего первейшей заботой этого жизнестроителя становится сооружение календаря - это большой столб, на котором он каждый день делает зарубку. Первая дата там - тридцатое сентября 1659 г. Отныне каждый его день назван и учтён, и для читателя, прежде всего тогдашнего, на труды и дни Робинзона падает отсвет большой истории. За время его отсутствия в Англии была восстановлена монархия, и возвращение Робинзона «подгадает» к «Славной революции» 1688 г., приведшей на трон Вильгельма Оранского, доброже­ла­тельного патрона Дефо; в эти же годы в Лондоне случится «Великий пожар» (1666 г.), и воспрянувшее градостро­и­тельство неузнаваемо изменит облик столицы; за это время умрут Мильтон и Спиноза; Карл II издаст «Хабеас корпус акт» - закон о неприкос­но­венности личности. А в России, которой, как выяснится, тоже будет небезразлична судьба Робинзона, в это время сжигают Аввакума, казнят Разина, Софья становится регентшей при Иване V и Петре I. Эти дальние зарницы мерцают над человеком, обжигающим глиняный горшок.

Среди «не особо ценных» вещей, прихваченных с корабля (вспомним «кучу золота»), были чернила, перья, бумага, «три очень хороших Библии», астроно­мические приборы, подзорные трубы. Теперь, когда быт его налаживается (с ним, кстати, живут три кошки и собака, тоже корабельные, потом прибавится в меру разговорчивый попугай), самое время осмыслить происходящее, и, покуда не кончились чернила и бумага, Робинзон ведёт дневник, чтобы «хоть сколько-нибудь облегчить свою душу». Это своеобразный гроссбух «зла» и «добра»: в левой колонке - он выброшен на необитаемый остров без надежды на избавление; в правой - он жив, а все его товарищи утонули. В дневнике он подробно описывает свои занятия, производит наблюдения - и примеча­тельные (относительно ростков ячменя и риса), и повседневные («Шёл дождь». «Опять весь день дождь»).

Случившееся землетрясение вынуждает Робинзона задуматься о новом месте для жилья - под горой небезопасно. Между тем к острову прибивает потерпевший крушение корабль, и Робинзон берет с него строительный материал, инструменты. В эти же дни его сваливает лихорадка, и в горячечном сне ему является «объятый пламенем» человек, грозя смертью за то, что он «не раскаялся». Сокрушаясь о своих роковых заблуждениях, Робинзон впервые «за много лет» творит покаянную молитву, читает Библию - и по мере сил лечится. На ноги его поднимет ром, настоянный на табаке, после которого он проспал две ночи. Соответ­ственно из его календаря выпал один день. Поправившись, Робинзон наконец обследует остров, где прожил уже больше десяти месяцев. В его равнинной части среди неведомых растений он встречает знакомцев - дыню и виноград; последний его особенно радует, он будет сушить его на солнце, и в межсезонье изюм подкрепит его силы. И живностью богат остров - зайцы (очень невкусные), лисицы, черепахи (эти, наоборот, приятно разнообразят его стол) и даже вызывающие недоумение в этих широтах пингвины. На эти райские красоты он смотрит хозяйским глазом - делить их ему не с кем. Он решает поставить здесь шалаш, хорошо укрепить его и жить по нескольку дней на «даче» (это его слово), основное время проводя «на старом пепелище» вблизи моря, откуда может прийти освобождение.

Непрерывно трудясь, Робинзон и второй, и третий год не даёт себе послабления. Вот его день: «На первом плане религиозные обязанности и чтение Священного Писания ‹…› Вторым из ежедневных дел была охота ‹…› Третьим была сортировка, сушка и приготовление убитой или пойманной дичи». Прибавьте к этому уход за посевами, а там и сбор урожая; прибавьте уход за скотом; прибавьте работы по хозяйству (сделать лопату, повесить в погребе полку), забирающие много времени и сил из-за недостатка инструментов и по неопытности. Робинзон имеет право погордиться собой: «Терпением и трудом я довёл до конца все работы, к которым был вынужден обстоятельствами». Шутка сказать, он будет испекать хлеб, обходясь без соли, дрожжей и подходящей печи!

Заветной его мечтой остаётся построить лодку и добраться до материка. Он даже не задумывается над тем, кого и что он там встретит, главное - вырваться из неволи. Подгоняемый нетерпением, не обдумав, как доставить лодку от леса к воде, Робинзон валит огромное дерево и несколько месяцев вытёсывает из него пирогу. Когда же она наконец готова, ему так и не удастся спустить её на воду. Он стоически переносит неудачу: Робинзон стал мудрее и выдержаннее, он научился уравновешивать «зло» и «добро». Образовавшийся досуг он благоразумно употребляет на обновление износившегося гардероба: «строит» себе меховой костюм (брюки и куртку), шьёт шапку и даже мастерит зонтик. В каждодневных трудах проходит ещё пять лет, отмеченных тем, что он-таки построил лодку, спустил её на воду и оснастил парусом. К далёкой земле на ней не добраться, зато можно объехать вокруг острова. Течение уносит его в открытое море, он с огромным трудом возвращается на берег недалеко от «дачи». Натерпевшись страху, он надолго утратит охоту к морским прогулкам. В этот год Робинзон совершен­ствуется в гончарном деле и плетении корзин (растут запасы), а главное, делает себе царский подарок - трубку! На острове пропасть табаку.

Его размеренное существование, наполненное трудами и полезными досугами, вдруг лопается как мыльный пузырь. В одну из своих прогулок Робинзон видит на песке след босой ноги. Напуганный до смерти, он возвращается в «крепость» и три дня отсиживается там, ломая голову над непостижимой загадкой: чей след? Вероятнее всего, это дикари с материка. В его душе поселяется страх: вдруг его обнаружат? Дикари могут его съесть (он слышал про такое), могут разорить посевы и разогнать стадо. Начав понемногу выходить, он принимает меры безопасности: укрепляет «крепость», устраивает новый (дальний) загон для коз. Среди этих хлопот он опять набредает на человеческие следы, а затем видит и остатки каннибальского пира. Похоже, на острове опять побывали гости. Ужас владеет им все два года, что он безвылазно остаётся на своей части острова (где «крепость» и «дача»), живя «всегда настороже». Но постепенно жизнь возвращается в «прежнее покойное русло», хотя он продолжает строить кровожадные планы, как отвадить дикарей от острова. Его пыл охлаждают два соображения: 1) это племенные распри, лично ему дикари не сделали ничего плохого; 2) чем они хуже испанцев, заливших кровью Южную Америку? Этим примири­тельным мыслям не даёт укрепиться новое посещение дикарей (идёт двадцать третья годовщина его пребывания на острове), высадившихся на сей раз на «его» стороне острова. Справив свою страшную тризну, дикари уплывают, а Робинзон ещё долго боится смотреть в сторону моря.

И то же море манит его надеждой на освобождение. Грозовой ночью он слышит пушечный выстрел - какой-то корабль подаёт сигнал бедствия. Всю ночь он палит огромный костёр, а утром видит вдалеке остов разбившегося о рифы корабля. Истоско­вавшись в одиночестве, Робинзон молит небо, чтобы «хоть один» из команды спасся, но «злой рок», словно в издёвку, выбрасывает на берег труп юнги. И на корабле он не найдёт ни единой живой души. Примечательно, что небогатая «добыча» с корабля не очень его огорчает: он крепко стоит на ногах, вполне себя обеспечивает, и радуют его только порох, рубахи, полотно - и, по старой памяти, деньги. Им неотвязно владеет мысль о бегстве на материк, и поскольку в одиночку это неисполнимо, на подмогу Робинзон мечтает спасти предназна­ченного «на убой» дикаря, рассуждая в привычных категориях: «приобрести слугу, а может быть, товарища или помощника». Он полтора года строит хитроумнейшие планы, но в жизни, как водится, все выходит просто: приезжают каннибалы, пленник сбегает, одного преследователя Робинзон сваливает прикладом ружья, другого застреливает насмерть.

Жизнь Робинзона наполняется новыми - и приятными - заботами. Пятница, как он назвал спасённого, оказался способным учеником, верным и добрым товарищем. В основу его образования Робинзон закладывает три слова: «господин» (имея в виду себя), «да» и «нет». Он искореняет скверные дикарские привычки, приучая Пятницу есть бульон и носить одежду, а также «познавать истинного бога» (до этого Пятница поклонялся «старику по имени Бунамуки, который живёт высоко»). Овладевая английским языком. Пятница рассказывает, что на материке у его соплеменников живут семнадцать спасшихся с погибшего корабля испанцев. Робинзон решает построить новую пирогу и вместе с Пятницей вызволить пленников. Новый приезд дикарей нарушает их планы. На этот раз каннибалы привозят испанца и старика, оказавшегося отцом Пятницы. Робинзон и Пятница, уже не хуже своего господина управляющийся с ружьём, освобождают их. Мысль собраться всем на острове, построить надёжное судно и попытать счастья в море приходится по душе испанцу. А пока засеивается новая делянка, отлавливаются козы - пополнение ожидается немалое. Взяв с испанца клятвенное обещание не сдавать его инквизиции, Робинзон отправляет его с отцом Пятницы на материк. А на восьмой день на остров жалуют новые гости. Взбунто­вавшаяся команда с английского корабля привозит на расправу капитана, помощника и пассажира. Робинзон не может упустить такой шанс. Пользуясь тем, что он тут знает каждую тропку, он освобождает капитана и его товарищей по несчастью, и впятером они разделываются с негодяями. Единственное условие, которое ставит Робинзон, - доставить его с Пятницей в Англию. Бунт усмирён, двое отъявленных негодяев висят на рее, ещё троих оставляют на острове, гуманно снабдив всем необходимым; но ценнее провизии, инструментов и оружия - сам опыт выживания, которым Робинзон делится с новыми поселенцами, всего их будет пятеро - ещё двое сбегут с корабля, не очень доверяя прощению капитана.

Двадцати­вось­милетняя одиссея Робинзона завершилась: 11 июня 1686 года он вернулся в Англию. Его родители давно умерли, но ещё жива добрая приятельница, вдова его первого капитана. В Лисабоне он узнает, что все эти годы его бразильской плантацией управлял чиновник от казны, и, поскольку теперь выясняется, что он жив, ему возвращаются все доходы за этот срок. Состоятельный человек, он берет на своё попечение двух племянников, причём второго готовит в моряки. Наконец Робинзон женится (ему шестьдесят один год) «небезвыгодно и вполне удачно во всех отношениях». У него два сына и дочь.

Семья Робинзона. - Его побег из родительского дома

С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я завидовал каждому матросу, отправлявшемуся в дальнее плавание. По целым часам я простаивал на морском берегу и не отрывая глаз рассматривал корабли, проходившие мимо.

Моим родителям это очень не нравилось. Отец, старый, больной человек, хотел, чтобы я сделался важным чиновником, служил в королевском суде и получал большое жалованье. Но я мечтал о морских путешествиях. Мне казалось величайшим счастьем скитаться по морям и океанам.

Отец догадывался, что у меня на уме. Однажды он позвал меня к себе и сердито сказал:

Я знаю: ты хочешь бежать из родного дома. Это безумно. Ты должен остаться. Если ты останешься, я буду тебе добрым отцом, но горе тебе, если ты убежишь! - Тут голос у него задрожал, и он тихо прибавил:

Подумай о больной матери… Она не вынесет разлуки с тобою.

В глазах у него блеснули слёзы. Он любил меня и хотел мне добра.

Мне стало жаль старика, я твёрдо решил остаться в родительском доме и не думать более о морских путешествиях. Но увы! - прошло несколько дней, и от моих добрых намерений ничего не осталось. Меня опять потянуло к морским берегам. Мне стали сниться мачты, волны, паруса, чайки, неизвестные страны, огни маяков.

Через две-три недели после моего разговора с отцом я всё же решил убежать. Выбрав время, когда мать была весела и спокойна, я подошёл к ней и почтительно сказал:

Мне уже восемнадцать лет, а в эти годы поздно учиться судейскому делу. Если бы даже я и поступил куда-нибудь на службу, я всё равно через несколько ней убежал бы в далёкие страны. Мне так хочется видеть чужие края, побывать и в Африке и в Азии! Если я и пристроюсь к какому-нибудь делу, у меня всё равно не хватит терпения довести его до конца. Прошу вас, уговорите отца отпустить меня в море хотя бы на короткое время, для пробы; если жизнь моряка не понравится мне, я вернусь домой и больше никуда не уеду. Пусть отец отпустит меня добровольно, так как иначе я буду вынужден уйти из дому без его разрешения.

Мать очень рассердилась на меня и сказала:

Удивляюсь, как можешь ты думать о морских путешествиях после твоего разговора с отцом! Ведь отец требовал, чтобы ты раз навсегда позабыл о чужих краях. А он лучше тебя понимает, каким делом тебе заниматься. Конечно, если ты хочешь себя погубить, уезжай хоть сию минуту, но можешь быть уверен, что мы с отцом никогда не дадим согласия на твоё путешествие. И напрасно ты надеялся, что я стану тебе помогать. Нет, я ни слова не скажу отцу о твоих бессмысленных мечтах. Я не хочу, чтобы впоследствии, когда жизнь на море доведёт тебя до нужды и страданий, ты мог упрекнуть свою мать в том, что она потакала тебе.

Потом, через много лет, я узнал, что матушка всё же передала отцу весь наш разговор, от слова до слова. Отец был опечален и сказал ей со вздохом:

Не понимаю, чего ему нужно? На родине он мог бы без труда добиться успеха и счастья. Мы люди небогатые, но кое-какие средства у нас есть. Он может жить вместе с нами, ни в чём не нуждаясь. Если же он пустится странствовать, он испытает тяжкие невзгоды и пожалеет, что не послушался отца. Нет, я не могу отпустить его в море. Вдали от родины он будет одинок, и, если с ним случится беда, у него не найдётся друга, который мог бы утешить его. И тогда он раскается в своём безрассудстве, но будет поздно!

И всё же через несколько месяцев я бежал из родного дома. Произошло это так. Однажды я поехал на несколько дней в город Гулль. Там я встретил одного приятеля, который собирался отправиться в Лондон на корабле своего отца. Он стал уговаривать меня ехать вместе с ним, соблазняя тем, что проезд на корабле будет бесплатный.

И вот, не спросившись ни у отца, ни у матери, - в недобрый час! - 1 сентября 1651 года я на девятнадцатом году жизни сел на корабль, отправлявшийся в Лондон.

Это был дурной поступок: я бессовестно покинул престарелых родителей, пренебрёг их советами и нарушил сыновний долг. И мне очень скоро пришлось раскаяться в том, «что я сделал.

Глава 2

Первые приключения на море

Не успел наш корабль выйти из устья Хамбера, как с севера подул холодный ветер. Небо покрылось тучами. Началась сильнейшая качка.

Я никогда ещё не бывал в море, и мне стало худо. Голова у меня закружилась, ноги задрожали, меня затошнило, я чуть не упал. Всякий раз, когда на корабль налетала большая волна, мне казалось, что мы сию минуту утонем. Всякий раз, когда корабль падал с высокого гребня волны, я был уверен, что ему уже никогда не подняться.

Тысячу раз я клялся, что, если останусь жив, если нога моя снова ступит на твёрдую землю, я тотчас же вернусь домой к отцу и никогда за всю жизнь не взойду больше на палубу корабля.

Этих благоразумных мыслей хватило у меня лишь на то время, пока бушевала буря.

Но ветер стих, волнение улеглось, и мне стало гораздо легче. Понемногу я начал привыкать к морю. Правда, я ещё не совсем отделался от морской болезни, но к концу дня погода прояснилась, ветер совсем утих, наступил восхитительный вечер.

Всю ночь я проспал крепким сном. На другой день небо было такое же ясное. Тихое море при полном безветрии, все озарённое солнцем, представляло такую прекрасную картину, какой я ещё никогда не видал. От моей морской болезни не осталось и следа. Я сразу успокоился, и мне стало весело. С удивлением я оглядывал море, которое ещё вчера казалось буйным, жестоким и грозным, а сегодня было такое кроткое, ласковое.

Да, Робинзон Крузо был в Вологодской губернии, на земле нынешней республики Коми. В том числе - в селе Визинга, что находится в 87 километрах к югу от Сыктывкара.

Мой интерес к Визинге обусловлен тем, что предки мои по мужской линии происходят именно из этого села. Как минимум мой пра-пра-прадед, родившийся на год раньше Пушкина, уже был жителем Визинги.

Интерес же к Робинзону Крузо возник у меня после путешествия по Гвианскому нагорью и дельте реки Ориноко (илл. 1). Напомню, что Даниэль Дефо расположил остров Робинзона в Атлантическом океане недалеко от того места, где в него впадает Ориноко, несколько южнее Тринидада. Остров вымышленный, хотя иногда его и отождествляют с островом Тобаго. Однако, правильнее считать островом Робинзона Круза остров Isla Mas a Tierra ("Ближайший остров к Земле"), находящийся в Тихом океане примерно в 700 километрах к западу от Вальпараисо (Чили). Ибо именно на этом острове (сейчас официально называющемся "Isla Robinson Crusoe") жил в полном одиночестве прототип Робинзона, шотландец Александр Селькерк, с которого Дефо и писал своего героя.



Илл. 1. Река Чурун бассейна нижнего течения Ориноко

Роман "Робинзон Крузо" (полное название: "Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля кроме него погиб; с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим") - этот роман был написан 58-летним Даниэлем Дефо в 1719 году. Роман имел счастливую судьбу. Первое издание разошлось мгновенно. Второе и третье издания книги были осуществлены практически сразу за первым, но и они не смогли удовлетворить спрос. Все последующие 290 лет книга непрерывно переиздавалась, сделавшись одной из самых знаменитых книг мировой литературы. Трудно найти сейчас человека, который бы не знал об "удивительных приключениях Робинзона Крузо".

А вот что знают уже не все, так это то, что у "Удивительных приключений..." имеется продолжение. Правильнее даже говорить не о продолжении, а о второй части одной книги. Обе части были написаны Дефо за один приём и изданы Уильямом Тейлором сразу одна за другой в 1719 году. И многие последующие издатели рассматривали сочинение Дефо, как одну книгу в двух томах: том 1 - "Удивительные приключения...", том 2 - "Дальнейшие приключения...". Однако, популярностью у публики вторая часть "Робинзона" пользовалась значительно меньшей. И постепенно "Дальнейшие приключения..." Робинзона Крузо отошли в тень.

Полное название второй части Робинзона Крузо таково: "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо, составляющие вторую и последнюю часть его жизни, и захватывающее изложение его путешествий по трём частям света, написанные им самим". В ней Робинзон, вернувшись в Англию и разбогатев, вскоре начинает тяготиться размеренностью буржуазной жизни. Он снаряжает корабль и снова отправляется на свой остров. Там он находит достаточно многочисленную колонию поселенцев (70 человек). Робинзон проводит на острове социально-экономические реформы, разруливает конфликты, передаёт поселенцам инструменты и технологии (описанию этого посвящена вся первая половина книги) - и отбывает путешествовать дальше. Его путь лежит теперь в Восточные моря. Робинзон огибает Африку у мыса Доброй Надежды, попадает в переделку на Мадагаскаре и в конце-концов оседает (вынужденно) в крупном городе на берегах Бенгальского залива (скорее всего в Калькутте). Шесть лет спустя, во время очередной торговой операции, он оказывается с грузом опиума в Китае, где лишается корабля. Однако он узнаёт, что в Пекин прибыл караван московско-польских купцов и решает отправиться с этим караваном на родину по суше. Так Робинзон пересекает Сибирь. Длинную зиму (8 месяцев) он пережидает в Тобольске. В июне 1704 года он выезжает из Тобольска и направляется в Архангельск. Пересекши границу Европы и Азии, Робинзон оказывается в Соликамске.

Дальнейший путь в романе прорисован пунктирно. Приведём все отрывки, в которых имеются привязки к местности и расстояниям (в русском переводе Зинаиды Журавской, М.-Л.: "Academia", 1935):

"...обнаружили [...] ручеек, втекавший в речку, составлявшую приток крупной реки Вишеры. "

"... к шести часам утра мы сделали около сорока миль. Тут мы добрались до русской деревни Кермазинское."

"Часа за два до наступления темноты мы снова отправились в путь и ехали до восьми часов утра... В семь часов мы переправились через небольшую речку Киршу и затем прибыли в большой русский город Озомы."

"Через пять дней мы прибыли в Вестиму на реке Вычегде, впадающей в Двину, и таким образом счастливо приблизились к концу нашего сухопутного путешествия, ибо река Вычегда судоходна... Из Вестимы мы прибыли третьего июля к Яренску, где наняли две больших баржи для наших товаров и одну для себя, 7-го июля отчалили и 18-го благополучно прибыли в Архангельск."

Итак, Робинзон, согласно русскому переводу, попадает из Соликамска в Яренск (село на правом берегу реки Вычегды, примерно в 250 километрах ниже Сыктывкара), откуда счастливо сплавляется в Архангельск - сначала по Вычегде до её слияния с Северной Двиной, а потом по самой Двине.

Но от Соликамска до Яренска только по прямой 500 километров. Как именно Робинзон прошёл этот путь? Попробуем ответить на данный вопрос.

Повторим ещё раз все топонимы и гидронимы в порядке их следования по маршруту Робинзона после Соликамска: приток реки Вишеры - деревня Кермазинское - речка Кирша - город Озомы - посёлок Вестима (на реке Вычегде) - посёлок Яренск.

Из перечисленного выше, только река Вишера и село Яренск на первый взгляд не вызывают вопросов. К остальным же названиям вопросы есть сразу.

А именно: ни Кермазинское, ни Киршу, ни Озомы, ни Вестиму идентифицировать до сих пор не удавалось. Конечно, существует соблазн сопоставить "реку Киршу" с рекой Большой Кирс (протекающей через город Кирс Кировской области), Озомы - с посёлком Созимским Кировской же области, а Вестиму с Усть-Вымью на Вычегде - но делать этого мы не будем. Почему - станет ясно из последующего.

Для восстановления точного маршрута Робинзона по земле Коми мы предлагаем методику, базирующуюся на следующих двух посылах:
1. "Дальнейшие приключения Робинзона Крузо..." - произведение художественное. А это значит, что некоторые названия в нём могут быть заведомо вымышленными (или взятыми автором произвольно), хотя и звучат они на русский манер для создания эффекта достоверности.
2. Даниэль Дефо путешественником сам не являлся. Наиболее дальняя от Англии страна, где он побывал, это Испания. Ни дельты Ориноко, ни Сибири он, соответственно, не видел. А это значит, что маршрут для Робинзона от Соликамска до Архангельска он прокладывал по картам - тем, какие мог иметь в своём распоряжении.

Напомним, что роман писался в 1719 году. Наиболее популярной на тот момент картой русского Севера являлась карта Сигизмунда Герберштейна (Siegmund Freiherr von Herberstein), составленная посланником Священной Римской империи ещё в 1546 году. Но подробность этой карты для целей романа была явно недостаточной: на интересующей нас территории на ней обозначен всего один населённый пункт - Великий Устюг (в оригинале: VSTING, "Усть-Инг"). Так что этот возможный источник отпадает.

По тем же причинам топонимическим источником для Дефо не могли быть карты ни Антония Дженкинсона (Jenkinson, 1562), ни Уильяма Борро (Borowgh, 1570), ни Гесселя Герритса (Gerritsz, 1613). Карта путешествия Избранта Идеса и Адама Бранда, как и их записки, описывающие путешествие московского посольства в Китай в 1692-95 годах (Ysbrants Ides, Adam Brand, изданы раздельно в 1698) также не помогают ответить на вопрос о происхождении интересующих нас топонимов в романе Дефо. Достаточно подробная карта шведа Эрика Пальмквиста (1673) носила гриф "совершенно секретно" и доступна англичанину Даниэлю Дефо быть не могла. Таким образом, остаётся карта Московии Гийома Делиля из его незадолго до того вышедшего Атласа мира (1706, илл. 2) - или её реплики.



Илл. 2. Северо-восточный лист "Карты Московии" Гийома Делиля (Guillaume de l"Isle) 1706 года издания

На карте Гийома Делиля (Carte de Moscovie, Guillaume de l"Isle), явно восходящей к годуновскому Большому Чертежу (к тому времени уже утраченному), район к югу от реки Вычегды проработан достаточно подробно (илл. 3).



Илл. 3. Регион между Соликамском и Великим Устюгом на карте Делиля

Но прежде чем перейти к отождествлению населённых пунктов из романа Дефо с картой Делиля, уточним написание интересующих нас топонимов. Для этих целей мы будем использовать первую редакцию тейлоровского издания второй части "Робинзона" (W. Taylor), вышедшего в 1719 году. В последующих изданиях, особенно после миллеровской редакции 1801 года (G. Miller), написание населённых пунктов претерпело некоторые искажения (например, Veussima превратилась в Veuslima, Ozomya - в Ozomoys и так далее) - несущественные для читателя, но важные для наших целей. Итак, в оригинале интересующие нас названия пишутся следующим образом:

Kirmazinskoy (Кермазинское),
Kirtza (Кирша),
Ozomya (Озомы),
Veussima (согласно Журавской - Вестима),
Lawrenskoy (согласно Журавской - Яренск).

Теперь посмотрим на карту Делиля (илл. 4).



Илл. 4. Среднее течение реки Вычегды на карте Делиля. Город Lalscoi (Лальск) обозначен неверно, он должне был бы находиться к югу от Ulpisko (Ильинско-Подомского)

Первое, что мы на ней видим - это отмеченный посёлок Larenscoi на реке Вычегде (превратившийся у Дефо в Lawrenskoy). Обратите внимание, что это – вовсе не Яренск (как значится в русском переводе). Хотя бы уже потому, что Яренск на карте Делиля также имеется и обозначен он как Jerenscoi Gorodek. Именно в таком написании фигурирует Яренск и в Вычегодско-Вымской (Мисаило-Евтихиевской) летописи (запись за 1384 год): "Еренский гороток" (так, через "т"). Ошибка с Яренском - одна из очень немногих оплошностей, допущенных замечательной переводчицей Зинаидой Журавской. К тому же Зинаида Николаевна (на тот момент Журавская-Португалова) к выходу романа уже 15 лет как жила за пределами России и врядли могла принимать участие в вычитке гранок.

Итак, Larenscoi с карты Делиля – это не Яренск, как ошибочно значится в русском переводе романа. Судя по карте Делиля, его Larenscoi расположен на месте нынешней пристани Урдома (Паламыш) на Вычегде. Рядом с Larenscoi выше по течению Вычегды на карте Делиля обозначен посёлок Voysema. По нашему скромному мнению, это и есть Veussima из романа Дефо.

На восток от Voysema на карте у Делилия обозначен посёлок Kirsa. И это также вовсе не Кирс Кировской области, который мы упоминали выше.

Kirmazinskoy и Ozomya на карте Делиля отсутствуют. А это значит, что даже если бы они и существовали в то время в действительности, Дефо всё равно не имел способа узнать об их существовании. А потому мы склонны относить эти два топонима к разряду вымышленных.

Таким образом, маршрут Робинзона по земле Коми был следующим. Он выехал из Соликамска, проехал южнее Kirsa (по карте Делиля), у посёлка Voysema вышел к реке Вычегда и отплыл в Архангельск на барже из посёлка Larenscoi (в районе нынешней пристани Урдома).

Снова посмотрим на карту Делиля. Осуществить указанный маршрут Робинзон мог только одним способом: двигаясь по Старому сибирскому тракту, обозначенному и на карте Делиля. Тракт шёл из Соликамска на Великий Устюг и проходил через нынешнюю Ужгу (Iam Usga у Делиля). Однако затем, следуя топологии местности, тракт в реальности отклонялся от того, как он обозначен на карте Делиля. После Ужги, следуя долиной реки Сысолы, тракт сначала шёл на северо-северо-запад. Он проходил через деревню Пыелдино (у Делиля превратилось в Pyoldina Volost ; в Записках Адама Бранда - Ям-Пиолдье, см. запись от 9 января 1695), затем через Визингу. В Визинге тракт отрывался, наконец, от долины реки Сысола и поворачивал на запад, идя на Ильинско-Подомский ям, стоящий со времён Стефана Пермского на реке Виледь, левом притоке Вычегды (Ulpisko Relais, он же Iam Spas у Делиля, илл. 5).



Илл. 5. Маршрут Робинзона Крузо между Ужгой и рекой Вычегдой

Огромный лес между рекой Сысолой (Ужга) и рекой Виледь (Ильинско-Подомское) удостоился особого комментария составителя карты - не исключено, что с лёгкой руки Адама Бранда (см. его Записки о путешествии в Китай, запись от 30 марта 1692. Илл. 6):

"Forest longue de 160 lieues habitee par les Ziranni. Ces peuples ont une langue particuliere et des manieres fort singulieres. Ils etoient cy devant Idolatres ils sont aujourd"hui Chretiens, et Tributaires du Czar."

("Лес длинною 160 льё, населённый Зырянами. Этот народ имеет свой язык и не похожие ни на что обычаи. До недавнего времени они были идолопоклонники, сейчас - христиане и являются данниками Царя." - перевод автора. Некоторые слова в надписи идут в старофранцузском написании.)



Илл. 6. "Зырянский лес" на карте Делиля

В Ильинском (Ulpisko), согласно Дефо, Робинзон повернул направо, на Voysema. Возникает вопрос: почему он не пошёл дальше на Великий Устюг? Ответ на этот вопрос мы находим в тексте романа. У Робинзона были причины избегать больших городов. Читаем: "...слуга-сибиряк, который в совершенстве знал местность, вел нас окольными дорогами в обход главнейших городов и селений на большом тракте [...] так как московитские гарнизоны, расположенные там, весьма тщательно обыскивают путешественников."

Теперь мы знаем, какие населённые пункты с карты Делиля имел ввиду Даниэль Дефо, когда писал вторую часть путешествия Робинзона. Осталось понять, что же имел ввиду сам Делиль, делая свою карту. Приведём нашу версию соответствий некоторых населённых пунктов (илл. 7).

По Старому сибирскому тракту:
Iam Usga - это Ужга,
Ulpisko - Ильинско-Подомская ямская станция.



Илл. 7. Маршрут Робинзона Крузо по республике Коми на современной топографической карте

Теперь пройдёмся вниз по течению Вычегды:
Oussizoli - Устьсысольск (ныне Сыктывкар),
Vesto Vuin - Усть-Вымь,
Jerenscoi Gorodek - Яренск (илл. 8),
Noova Selso - Новая Деревня (под Яренском),
Voysema (место, где Робинзон вышел к Вычегде) - село Вожем (Воже-Ма , Святая гора),
Sosom Crasnoi - Шонома,
Larenscoi - населённый пункт, находившийся где-то в районе нынешней пристани Урдома,
Ourdema - Урдома (сейчас находится в другом месте, на железной дороге).



Илл. 8. Топонимы нижнего течения Вычегды на карте Делиля

Для полноты картины обозначим маршрут путешествия Робинзона по Сибири (илл. 9) - от великой реки Хуанхэ ("Жёлтая река") до великой реки Вычегды (исходное название - Эжва , "Жёлтая река").



Илл. 9. Сибирский участок путешествия Робинзона Крузо обозначенный на карте Делиля

Для начала – несколько слов о ещё одной реке, которой Робинзон сам не видел, но о которой он знает и которую упоминает в своих записях. Это - река Yamour (у Делиля: Amour) - р. Амур. С ней связан следующий любопытный пассаж Робинзона (в данном случае - самого Дефо) по поводу его видения устройства этой части планеты (в русском издании романа данный отрывок отсутствует):

"These rivers running all northward, as well as all the other rivers I am yet to speak of, made it evident that the northern ocean bounds the land also on that side; so that it does not seem rational in the least to think that the land can extend itself to join with America on that side, or that there is not a communication between the northern and the eastern ocean; but of this I shall say no more; it was my observation at that time, and therefore I take notice of it in this place."

("Эти реки [Амур и "великая река" Tartarus, - прим. пер.], равно как и остальные реки, о которых я до сих пор говорил, текут все на Север, что с очевидностью показывает, что Северный океан омывает материк также и в этой его части. Таким образом нет ни малейшего основания полагать, что земля может простираться с этой стороны настолько, чтобы соединяться с Америкой, или что не существует прохода между Северным и Восточным океанами. Больше к этому я ничего добавить не могу, поскольку это только моё личное мнение, имевшееся у меня на тот момент; единственно по этой причине я и посчитал необходимым упомянуть о нём здесь." - перевод автора.)

Напомним, что Берингов пролив на момент выхода романа открыт ещё не был и вопрос о связи Азии и Америки оставался открытым.

А теперь собственно маршрут Робинзона из Пекина в Тобольск:

1. Пекин.
2. Город Naun (у Делиля: Naun, у Журавской: Нон). Это - современный китайский город Цицикар. На карте Делиля мы находим по этому поводу подсказку: "Naun ou Xixigan".
3. Город Argun (у Делиля: Argun) - село Аргун. Во времена Делиля - Аргунский острог.
4. Город Nertzinskay (у Делиля: Nerezin) - Нерчинск.
5. Село Plothus (у Делиля: Plathus, у Журавской: Плоты). Мы полагаем, что это ничто иное, как Чита (илл. 10). Хотя во время написания "Робинзона" поселение уже называлось "Читинский острог" (или "слобода" - см. ремезовскую "Чертёжную книгу Сибири" 1701 года), но на карте Делиля ещё сохранилось, очевидно, название предшественника острога - селения Плотбище, поминавшегося Фёдором Головиным в письме нерчинскому воеводе в 1687 году, а также Избрантом Идесом в его Записках (запись от 15 мая 1693).
6. Город Jarawena (у Делиля: Jaravana, у Журавской: Яравена) - по всем признакам это нынешнее село Ширинга. Данное село находится на восточном берегу Малого Еравного озера, там, где некоторое время простоял Еравнинский острог (поставленный там в 1675 году Богданом Несвидаевым и к концу XVIII века сошедший на нет).
7. Река Udda (у Делиля: Uda) - р. Уда.
8. Город Adinskoy (у Делиля: Udinscoi) - Улан-Удэ, до 1934 года называвшийся Верхнеудинском.
9. Река и город Janezay (у Делиля: Jenisea) - р. Енисей и город Енисейск.
10. Город Tobolski (у Делиля: Tobolsk) - Тобольск. Здесь Робинзон повстречал ссыльного князя Василия Васильевича Голицына, всесильного фаворита царевны Софьи. В реальности в Тобольске Голицын не был, а, оказавшись в опале, был сослан сначала в Каргополь, откуда в Яренск (где пробыл примерно год, 1689-90), потом в Пустозёрск, и уже потом (смягчение режима) на Пинегу.



Илл. 10. Дальневосточная часть путешествия Робинзона Крузо, между Аргуном и Удинском

Подведём итог нашим изысканиям. Итак, в июне 1704 года Робинзон Крузо проехал по земле Коми от Соликамска - через Ужгу и Ильинское - до села Вожем на Вычегде (ниже нынешнего Яренска), откуда проехал по берегу в село Larenscoi (вблизи нынешней Урдомы), где он нанял баржу. По дороге, между Ужгой и Ильинским, Робинзон проезжал через село Визинга (илл. 11), где в то время (лето 1704 года), согласно Первой ревизской сказке (петровской переписи населения), Митюшёвы уже ходили на медведя, топили баню, пахали землю и писали изосиллабические стихи в стиле модного тогда Симеона Полоцкого.



Илл. 11. Село Визинга, как его видно из космоса

Остаётся добавить, что через 21 год после посещения Визинги Робинзоном Крузо, там останавливался и парился в бане Витус Беринг, направлявшийся открывать мифический пролив между Азией и Америкой, о существовании которого Даниэль Дефо сообщил в своём романе за шесть лет до того.

Был ли на тот момент Беринг уже знаком с книгой Даниэля Дефо - мне то не ведомо. Но в любом случае, отправляясь в 1733 году во 2-ю (а для него - последнюю) Камчатскую экспедицию, Беринг имел при себе, в числе самых необходимых в экспедиции материалов, томик приключений «моряка из Йорка» (см. «Роспись с объявлением цены от Академии Наук в Камчатку отпущенным книгам, инструментам и прочим материалам, 1733», РГАДА, ф. 248 «Сенат и его учреждения», оп. 12, книга 664, л. 281).



Илл. 12. Начало списка книг, выданных Академией наук Берингу в его 2-ю Камчатскую экспедицию в 1733 году («Роспись с объявлением цены от Академии Наук в Камчатку отпущенным книгам, инструментам и прочим материалам.»)




Илл. 13. Книга «Робинзон Крузо» («Житие и случаи Робинсона Круза») в списке материалов, отпущенных Академией Наук в 1733 году Берингу в его 2-ю Камчатскую экспедицию

Ровно через 215 лет после Робинзона, той же самой дорогой из Соликамска на Ильинское и дальше на Лальск, в лихом 1919 году через Визингу прошёл эскадрон красного атамана-латыша Азина. И красный конник этого эскадрона, Николай Ануфриев , посадил на круп своей лошади 17-летнюю сестру моей бабушки, тётю Лёлю , и увёз её в светлое будущее (в Лальск, потом - в Орехово-Зуево). Но это уже другая история .

Москва, май 2010

gastroguru © 2017