Выбор читателей
Популярные статьи
√ call back
√ call for
√ call in
√ call off
√ call on
√ call out
√ call round/call over
√ call up
call at
(a place)
заходить куда-л. to pay a short visit usu. on some business
Vialetta called at the post office and arranged to send some letters.
call back
to telephone sb again or to telephone sb who telephoned you earlier. позвонить по телефону (в ответ на звонок)
Vialetta and Sam said they would call back
.
call for
1.заглянуть и забрать кого - либо или что- либо заходить за (кем-либо. или чем-либо.) to pick up a thing or a person
Vialetta and Sam will call for
my granny at twelve o’clock.
2. взывать к (чему-либо) требовать, to require Your son"s behaviour called for attention.
call in
приглашать, вызывать, (кого-либо, для консультации и т. п.) to ask sb to come and do sth for you; send for
When Vialetta and Sam grew worse they were called in
a third doctor.
call off
отменять (о встречах, собраниях и т. п.) to cancel The lessons were called off.
The match was had to call off
as the weather was too windy to play on.
call on
(a person) заглянуть, заходить к кому-л. to pay a visit When did he call on you last?
call out
объявлять громко; выкрикивать to shout He called out
each name twice.
‘Come in,’ he called out
from the balcony.
call round/call over
заходить; навещать, посещать to make not long visit to a place or a person
I called round
to a dozen places to get the proper size of bulb.
It’s OK, we’ll be calling over
shortly anyway.
call up
1. звонить по телефону to telephone; phone up, ring up Vialetta and Sam called us up and asked whether we had any news.
2. призывать (в армию) to make sb serve in the army
Vialetta and Sam were called up
at eighteen.
calm
calm down
привести в состояние покоя, успокаивать(ся) to become or calm down! to make sb calm Look, Vialetta and Sam will find Peter. Calm down!
1. Fill in the correct particle(s). Translate the sentences.
1. Vialetta and Sam are going to a rock concert with Timmaty. They are calling ... our granny at twelve so she must get ready by then.
2. Vialetta and Sam are waiting for my mum to call them... with a price.
3. They have called ... their engagement.
4. The football match was called ... because of the strong wind.
5. He called ... all the members in the area and asked them to sign the paper.
6. I called him ... and asked if they had any news.
7. I was extremely lucky not to be called... at the time.
8. One boy rushed forward, calling... his father’s name.
9. The radio had an open line on which listeners could call... to discuss various issues.
10. If it rained, the football match would have to be called ....
11. Don’t bother to call me ... or ring me.
12. The four of us called ... him in his room.
13. They called me ... for questioning:
14. The ship will call... several ports.
15. Vialetta and Sam said they would call....
16. The strong wind is called ... prompt actions.
17. Sam will be called ... and seen on his way to University.
18. Vialetta and Sam took some deep breaths to calm themselves....
19. I’ve called ... to report what I’ve done.
Translate into English.
1. Вы часто навещаете своих друзей?
2. Я вам потом позвоню.
3. Я зайду за вами в шесть часов.
4. Наши новые соседи приходили к нам на прошлой неделе.
5. Она позвала на помощь.
6. Если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места.
7. Не заходите за ним. Он придет прямо на стадион.
8. Вас просят зайти за костюмом через неделю.
9. Вам придется зайти к директору на следующей неделе.
10. Зайдите ко мне в контору в 3 часа.
11. Вам придется зайти к нему еще раз. Сейчас его нет. 12. Почему был отменен этот рейс?
13. Мы должны пригласить врача.
14. Ваш друг сказал, что он еще раз позвонит. 15. Он окликнул меня.
16. Я позвоню вам завтра вечером.
17. Сегодняшний матч отменен.
18. Когда началась война, их призвали.
19. Заходите, когда у вас будет время.
20. Мать успокоила испуганного ребенка.
Помимо обыкновенных глаголов, в английском языке встречаются также глаголы фразовые. Они образуются путем соединения глагола с предлогом и / или наречием. Как раз-таки эти предлоги и наречия и меняют смысл первоначального глагола, позволяя значительно расширить свой словарный запас. Сегодня мы разберем один из подобных примеров, а именно фразовый глагол call.
Глагол call часто встречается в речи самостоятельно вне фразового глагола. В таких случаях он, как правило, переводится в значении «звать», «называть», «звонить».
Как вы могли уже заметить, call относится к правильным глаголам, поэтому прошедшая и третья форма его образуются путем прибавления окончания ed:
Call down – ругать, делать выговор, порицать:
Call up – звонить:
Также в значении «призвать в армию»:
Еще используется как «напоминать»:
Также в значении «вызвать» (какую-то службу для оказания помощи: пожарных, врачей, спасателей и т.п.):
Call off – отменить:
Call in – прийти, заглянуть:
Также в значении «заходить / заезжать за кем(чем)-нибудь»:
Call away – вызвать по делу:
Call after – назвать в чью-то честь:
Call forth – вызвать (какую-то эмоцию):
Call a (round) – навещать:
Will you call her around today? | Ты навестишь ее сегодня? |
Это были самые популярные выражения с глаголом call. Как видите, этот глагол полностью меняет свое значение с предлогами и наречиями. Для запоминания всех упомянутых фраз, решайте упражнения , составляйте свои собственные примеры с фразовым глаголом и используйте их на практике.
Просмотры: 308
Представим ситуацию, что Вы сидите дома, и Вам звонит Ваш друг. «Звонить » по-английски – to call. Ваш друг приглашает Вас к себе. Вы говорите: «Хорошо, я заскочу». Как сказать по-английски, что Вы заскочите на минутку , то есть ненадолго? Это снова глагол call , только уже с предлогом. Вы скажете:
Call in – «я заскочу». Можете сказать эту фразу быстрее: «I’ ll call in ».
Вот Вы вышли на улицу, идете, и вдруг чья-то собака начинает на Вас лаять и рваться к Вам. Как сказать человеку, чтобы он убрал свою собаку ? Нам снова поможет слово call , теперь с предлогом off:
Call off имеет значение не только отозвать , например, собаку, но также и отложить какие-то дела, отложить встречу, матч.
Но представим, что, к несчастью, собака Вас укусила. Хозяин не успел её «call off». Что Вы скажете в этой ситуации, или, возможно, закричите? Как позвать на помощь? Вы можете снова использовать слово call в сочетании с предлогом out .:
Итак, call out – это громко закричать , позвать кого-то на помощь , вскрикнуть .
Итак, повторим три фразовых глагола с call :
Я надеюсь, с Вами ничего плохого не случится, но на всякий случай запомните эти глаголы – они Вам пригодятся.
Перевод: отменять; прекращать; отзывать
The meeting was called off because of the strike.
Собрание отменили из-за забастовки.
(Пока оценок нет)
Статьи по теме: | |
Лингвистическая концепция Ф
Переводы с французского И. А. Перельмутера и Е. Е. Корди Вступительные... Характеристика звуков. Английские звуки. Произношение английских звуков. Звуки в английском языке и их произношение Согласные звуки английского языка
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Гласный звук [ i: ]... Set up — английский фразовый глагол Фразовый глагол to set
He set out in football at 15 – Он пошёл в футбол в 15 лет 2)... |